电脑版
首页

搜索 繁体

第01节(2/3)

他决不希望未来的纽兰-阿切尔太太是个呆。他要让她(由于他朝夕相伴的启蒙)养成一圆通的社能力,随机应变的才,能与“年轻一代”那些最有名气的已婚女平起平坐。在那些人中间,一条公认的习俗是,既要卖风情,引起男人的情,同时又要装聋作哑,不让他们得寸尺。假如他早一些对他的虚荣心的探索(有时候他几乎已经到了),他可能早已发现那儿有个潜藏的愿望:希望自己的妻跟那些已婚女士一样地世故圆通,一样地渴望取悦他人。那些太太们的妩媚曾使他心醉神迷,让他度过了两个稍显焦虑的年——当然,他没一丁脆弱的影,尽那险些毁了他这位不幸者的终生,并且整整一个冬天搅了他的计划。

在这座幻般的园中心,尼尔森夫人穿镶淡蓝的白开司米外衣,一个网状手提包吊在蓝腰带上晃来晃去,一条宽大的黄织带心地排列在她那件细棉衣的两侧。她低垂着睛倾听卡布尔烈的求,每当他用话语或目光劝诱她去从右侧斜伸来的那座整洁的砖造别墅一楼的窗时,她都装一副对他的意图毫不理解的天真的样

布景的制作是不惜工本的,连熟悉黎和维也纳歌剧院的人也承认布景很。前景直至脚灯铺了一块鲜绿的画布,中景的底层是若覆盖着茸茸绿地衣的对称小丘,与槌球游戏的拱门邻接,上面的木丛形状像桔树,但缀其间的却是大朵大朵粉红和红的玫瑰。比这些玫瑰更大的紫罗兰,颇似教区女居民为牧师制作的形笔,从玫瑰树底下的绿苔中地而起;在一些鲜怒放的玫瑰枝,嫁接着朵朵,预告着卢瑟-伯班克①先生园艺试验遥远的奇观。

①卢瑟-伯班克Burbank,tulher(1849-1926),国植家。

当尼尔森夫人“-啊嘛”的颤音划破音乐院静寂的上空时(演唱歌期间,各包厢总是停止谈),一片红泛起在姑娘的面颊,从额涌向她丽发辫的际,漫过她那青斜面,直至系着一朵桅的薄纱领的领线。她垂下睛望着膝上那一大束铃兰。纽兰-阿切尔看见她白手的指尖轻抚着朵。他满足地了一气。他的目光又回到舞台上。

至于如何创造这火与冰的奇迹,又如何在一个冷酷的世界上支撑下去,他可是从来没有时间想过;他只是满足于不加分析地持自己的观,因为他知这也是所有那些心梳了发。穿白背心、扣里别鲜的绅士们的观。他们一个接一个地俱乐包厢,友好地和他打招呼,然后带着批评的光把望远镜对准了作为这个制度产的女士们。在智力与艺术方面,纽兰-阿切尔觉得自己比老纽约上阶层这些选的标本明显要一筹:他比这帮人中任何一位大概都读得多、思考得多,并且也见识得多。单独来看,他们都于劣势,但凑在一起,他们却代表着“纽约”而男团结一致的惯例使他在称作德的所有问题上都接受了他们的原则。他本能地到,在这方面他若一

“亲的!”纽兰-阿切尔心里想。他的目光迅速回到那位手持铃兰的年轻姑娘上。“她连一儿也看不懂啊。”他注视着她全”神贯注的稚面庞,心中不由涌一阵拥有者的激动,其中有对自己萌动的丈夫气概的自豪,也有对她那不可测的纯洁的温馨敬意。“我们将在一起读《浮士德》,…在意大利的湖畔…”他心想,迷迷糊糊地把自己设计的月场面与文学名著搅在一起。向自己的新娘阐释名著似乎是他丈夫的特权。仅仅在今天下午,梅-韦兰才让他猜她对他到“中意”(纽约人尊崇的未婚少女认可的用语),而他的想象却早已跃过了订婚戒指、订婚之吻以及走卢亨格林教堂的婚礼行列,构画起古老欧洲某个令人心醉的场景中她偎依在他旁的情景了。

热门小说推荐

最近更新小说