“雷贝卡啊,”她摸着墙,喃喃说
“我们对你多不公
呀!”
大家认为,乌苏娜不过是在胡言语,特别是她象天使加百利那样伸
右手打算走走的时候。但是菲兰达看
,这
胡言里面有时也有理
的光辉,因为乌苏娜能够毫不
吃地回答,过去一年家中
了多少钱。阿玛兰塔也有同样的想法。有一次,在厨房里,她的母亲正在锅里搅汤,不知
人家在听她说话,竟突然说老玉米的手磨至今还在
拉·苔列娜家中,这个手磨是向第一批吉卜赛人买来的,在霍·阿卡
奥六十五次环游世界之前就不见了。
拉·苔歹娜几乎也有一百岁了,可是依然隐壮、灵活,尽
孩
们害怕她那不可思议的
胖,就象从前鸽
害怕她那响亮的笑声;她对乌苏娜的话并不
到奇怪,因为她已相信,老年人清醒的
脑常常比纸牌更加
锐。然而,乌苏娜发现自己没有足够的时间教导霍·阿卡
奥确立他的志向时,就陷
了沮丧的状态。那些靠直觉
得更清楚的东西,她想用
睛去看,就失误了。有一天早晨,她把一瓶墨
倒在孩
上,还以为它是
哩。她总想
预一切事情,碰了一个个钉
之后,就
到越来越苦恼,妄图摆脱周围蛛网一般的黑暗。接着她又想到,她的失误并不是衰老和黑暗第一次战胜她的证明,而是时世不佳的结果。她想,跟土耳其人量布的
招不一样,从前上帝还不骗人的时候,一切都是不同的。现在呢,不仅孩
们长得很快,甚至人的
觉也不象以前那样了。俏姑娘雷麦黛丝的灵魂和躯
刚刚升到空中,没有心肝的菲兰达
上唠唠叨叨,因为她的床单飞走了。十六个奥雷连诺在坟墓里尸骨未寒,奥雷连诺第二又把一帮酒鬼带到家中,弹琴作乐,狂饮滥喝,好象死去的不是基督徒,而是一群狗;她伤了那么多脑
、耗去了那么多糖动
的这座疯人院似乎注定要成为罪恶的渊薮了。乌苏娜给霍·阿卡
奥装箱
的时候,一面回忆痛苦的往事,一面问了问自己,躺
坟墓,让人在她
上撒上泥土是不是更好一些呢;而且她又无所畏惧地请问上帝,他是不是真以为人是铁铸的,能够经受那么多的苦难;但她越问越糊涂,难以遏制地希望象外国人那样蹦
起来,最终来一次片刻的暴动,这
片刻的暴动是她向往了多次,
那矮个的躯从来不象现在这样接连
现在那么多的地方。乌苏娜几乎象从前肩负全家重担时那么勤劳。然而现在,在黯然无光的暮年的孤独中,她却能异常
锐地
悉家中哪怕最小的事情,第一次清楚地知
了一些真情实况,而这些真情实况是她以前一直忙碌时无法知
的。她准备让霍·阿卡
奥去
神学院时,已经细致地考察了
孔多建立以来布恩
亚家的整个生活,完全改变了自己关于
孙后代的看法。她相信,奥雷连诺上校失去了对家
的
,并不象她从前所想的是战争使他变得冷酷了,而是他从来没有
过任何人:没有
过他的妻
雷麦黛丝,没有
过他一生中碰到的无数一夜情人,尤其没有
过他的一群儿
。她觉得,他发动了那么多的战争,并不象大家认为的是
于理想;他放弃十拿九稳的胜利,也不象大家所想的是由于困乏;他取得胜利和遭到失败都是同一个原冈:名副其实的、罪恶的虚荣心。她最后认为,她的儿
(为了他,她连
命都不顾)是生来不
别人的。有一天夜
晚,当他还在她肚
里的时候,她就听见他啼哭,啼哭声是那么悲哀和清晰,睡在旁边的霍·阿·布恩
亚醒了过来,甚至
兴地认为这孩
将是一个天生的
技演员。另一些人预言,他将成为一个先知。乌苏娜本人却吓得发抖,因为她突然相信,这
腹中的啼哭预示孩
将会长着一条可怕的猪尾
,于是祈求上帝让孩
死在她的肚
里。但她恍然明白,而且说了又说,孩
在母亲肚
里又哭又叫,并不表示他有
技和预见才能,只能确凿地表明他不
别人。这样贬低儿
的形象却使她突然产生了对他的怜悯。然而,阿玛兰塔却跟他相反,她的铁石心
曾使乌苏娜害怕,她隐秘的痛苦曾叫乌苏娜难过,现在乌苏娜倒觉得她是一个最温柔的女人了,而且怀着同情心
锐地
到,阿玛兰塔让
埃特罗·克列斯比遭到毫无
理的折磨,决不象大家认为的是由于她那报复的渴望,而格林列尔多·
克斯上校遭到慢
的摧折,也决不象大家认为的是由于她那极度的悲恨。实际上,二者都是无限的
情和不可克制的胆怯之间生死搏斗的结果,在阿玛兰塔痛苦的心中纠缠不休的荒谬的恐怖
,终于在这
斗争中占了上风。乌苏娜越来越频繁地提到雷贝卡的名字时,她总怀着往日的怜
想起雷贝十的形象;由于过迟的悔悟和突然的钦佩,这
怜
就更
烈了;她明白,雷贝卡虽不是她的
养大的,而是靠泥上和墙上的石灰长大的;这姑娘血
里
着的不是布思
亚的血,而是陌生人的血,陌生人的骸骨甚至还在坟墓里发
咔嚓咔嚓的响声,可是只有雷贝卡——
情急躁的雷贝卡,
情奔放的雷贝卡,是唯一
有豪迈勇气的,而这
勇气正是乌苏娜希望她的
孙后代
备的品质。