他还没想好该怎么办。他的加重带里
有把刀
,但他很清楚,用这把刀
无异于用一支牙签去对付那妖怪。他希望手里有支镖枪,但那很可能也无济于事,他实际上赤手空拳,什么武
也没有。
鲨鱼张着,它竟能把嘴
张得这么大,这使两个孩
震惊。一篇来自澳大利亚的报导曾经写到,人们剖开一条大白鲨,在它的肚
里发现一匹完整的
。兄弟俩现在才明白怎么会有那样的事儿:鲨鱼的上下颚之间长着富有弹
的肌
,它们能像橡
似地拉长,这使那恶
能够吞下比自己的
大得多的
。
在淡红的中,罗杰朦胧看见哈尔正游过来搭救他们。哥哥又能怎么样?
“在世界别的地区,”科普尔逊大夫说“可能会有不伤人的鲨鱼,但在我们的海域,却绝不会有这样的鲨鱼。我这儿搜集了一百多份报导,讲的都是遭到鲨鱼袭击的人。正如你所看到的,这些人当中的百分之八十受了致命伤。我们澳大利亚这儿有五会伤害人的鲨鱼:大白鲨(又名噬人鲨)、虎鲨、双髻鲨、沙锥齿鲨和灰鲭鲨。作为澳大利亚人,我们只能惭愧地宣称,在鲨鱼伤人事件的次数和被鲨鱼咬死的人数方面,澳大利亚居世界首位。”
他游到鲨鱼背上,叉开挨着鱼
骑上去。
他不会比罗杰更明,罗杰一心想完全靠自己去战胜这海中霸王。
罗杰再也受不了啦,酒瓶先生救过他的命,现在该到他救它了。他从玻璃吉普
里,直向那海中霸王冲去,忘掉了自己的危险,也听不见哥哥在大喊大叫地警告他。
他忽然想起鱼类都不喜让别的东西骑在背上,不
是章鱼、大王乌贼、大海鳗、海蛇还是人。
那双乌黑的跟怎么样?它们肯定比肚
、鳃和背都脆弱。罗杰趴在鱼
上,双手拇指用力住那两个乌黑的
里抠。
他用撞过鲨鱼的肚
,用拳
使劲儿擂过它的鳃,还试图骑在它背上,分散那家伙的注意力。但是,还有一个办法他还没试过。
海豚知,它的肚
底下很
。海豚常常只消往鲨鱼的要害
猛撞一下,就能叫它一命呜呼。”
但是,尽海豚这一下撞得比骡
踢的还重,
下这条鲨鱼离死还远着呢。
它翻着,直朝酒瓶先生冲去。这只令人望而生畏的庞然大
使孩
们不禁为海豚的
命担忧。大堡礁所有的海洋动
型几乎都比它们其他地区的远亲大。这条虎鲨足有9米多长,
重至少有7吨,那条只有180千克的海豚在它
边活像一个玩偶。
虎鲨以惊人的速度冲上去,维护了它作为鱼类中的速度冠军的荣誉。短时间猛冲时,鲨鱼的游速可达每小时80公里。
孩们永远也忘不了虎鲨盯着他们的那一瞬间。虎鲨的
睛漆黑、镇定、凶残、令人震悚。难怪16世纪英国的那位船长在
敦展览这些怪
时,用德语词“舒克”来给它们命名。“舒克”的意思是恶
“舒克”变成鲨鱼以后,仍然是海里的恶
。
罗杰至少应该庆幸,鲨鱼还没有把酒瓶先生咬成两半,它可能觉得能囫囵吞下就不必咬开了。但是,要是鲨鱼改变主意了呢?如果它合上牙齿一咬,罗杰的海豚可就完了。他得赶快,可又能怎么办呢?
现在,他们看到这样的事就发生在自己的前。酒瓶先生还没来得及发
一声哨声或卡嗒声,那个长着720只牙齿的大
就把它的
和肩膀吞了
去,而且,
看就要把它整个儿吞掉。
直到这时,鲨鱼才发现他。它拼命扑腾,搅得海,吓跑了礁石上的鱼儿。它不断地转圈儿,尾
疯狂地拍打,那条备受折磨的海豚也在鲨鱼嘴里拼命摆尾
。这可是博
学
这么一骑,鲨鱼倒不觉得怎么样,罗杰可就遭殃了。带
域的
很
,罗杰没穿橡
衣,只穿着游泳
,虎鲨背上的齿鳞状扎破了他的
,滴滴鲜血把海
染红了。
他想试一试海豚用的办法。他游到鲨鱼的肚
下,用他那结实的
,以最快的速度往那海霸的肚
猛力撞去。鲨鱼的肚
像橡
似地陷
去,但是,一转
又像橡
似地弹起来了。鲨鱼
本不在乎。
鱼鳃那儿怎么样?它们应该是很的。罗杰游到右鳃那边,挥动拳
,用尽力气往鲨鱼鳃擂去。
看样,鲨鱼对这一拳毫无知觉,它正全神贯注地对付它的那个180公斤重的
,一心要把它咽下去。吞咽过程很缓慢,但却持续不停,罗杰那位朋友的
又有几厘米被吞了
去。
鲨鱼不但是鱼类中速度最快、型最大的,而且是最危险的。在鲨鱼冲向海豚的瞬间,哈尔想起悉尼的一位著名外科大夫说过的话。他
理过数以百计被鲨鱼咬伤的人。
虎鲨拚命摆着尾,它嗅到血腥气,因此,更
定不移地要把这个活
尽快吞下去。