他在一张纸上写:只不过想看看这办法行不行。
他漫不经心地打开纸条,随即兴奋地大叫起来。在他写的条下方,船长写
:这办法行。
“是呀,”哈尔说“海底下面的气候确实比上好,好
可多了。住在海底用不着担心台风、旋风、龙卷风或者飓风,也不用害怕电闪雷鸣。没有雹暴或暴风雪;没有
国西
那
令人心烦的风沙,也没有烟雾。海底城不会被洪
冲走,隔离在
里的房
也不会因失火而被烧毁。海洋
没有噪音,所以人们把海底叫
‘寂静的世界’,当然,不是万籁俱寂。那儿有石鲈和海鲫的呱呱,红…鱼的呼噜,还有别的轻微的响声。但比起汽车、卡车、火车和飞机的吼叫,这些声音
本算不了什么。
“如果你说没什么,那就是有儿不适了。你的肩膀痛,对吧?咱们再往
潜。”
“又下来了,真好啊!”罗杰说“伙计,上真
,不是吗?准有100度①。”他看了看墙上的温度计“这儿才75度。”
“我来找儿事给你
。”罗杰说。
罗杰抚摸着海豚漉漉的
“我还说你笨,原谅我吧。你多么机灵,多么神速啊!”海底世界和飞云号之间有了特快专递,这可是一项伟大成就,哈尔和罗杰一样
到
欣鼓舞。不过,最
兴的看来还是那条海豚,它发
自豪的兴
采烈的哨声。正在这时,它被什么东西或人狠狠地戳了一下,游走了。
“那到我们最后要回上面去时可怎么办呢?”
两三分钟后,它回来了,嘴里仍然衔着塑料袋。罗杰很失望“才两三分钟,它不可能这么快就游了个来回。也许,它并不像我所想象的那样聪明。”
,怎么啦?”哈尔问。
海豚忠实地跟随他们下潜。把他们的玻璃甲虫停放在车库以后,兄弟俩爬小屋。“酒瓶”从
把
伸上去跟他们聊天。
“酒瓶”在上窜下。它想玩儿,想
活儿,不
儿什么都行。
“好,”哈尔说“这只是气栓病的先兆,它正好给我们敲响警钟,我们不能冒险去游上游下。”
房下面的
另一张脸,这张脸可不像海豚的脸那么招人喜
。
“酒瓶”上从
里,飞快地往上游,一会儿就不见踪影了。
“到我们打算永远离开这地方时,我们得慢慢地上浮,以便有足够的时间来排肺里的氮气。真正的气栓病会使人终生
痪。还记得我们在夏威夷群岛见过的那个可怜的坐
椅的家伙吗?为了得到在极
的
海里才找得到的黑珊瑚,他从拉海那海岸潜下
海。那是四十年前的事儿了,打那以后,他就一直坐
椅了。他还算是幸运的,还有一些想采黑珊瑚的人一
面就死了。”
“没什么。”罗杰说。
他摘下塑料袋,把它打开“瞧,我的条还在。你这条笨海豚!还优秀通讯员呢!”
他把纸条放塑料袋,用细绳把袋
扎
,让海豚咬住绳
。海豚还会记得他最后一次让它咬住缆绳的情景吗?
“当然,你得当心那些会咬人、抓人或叮人的海洋生——但伤
几乎总是过一夜之后就能愈合。在
面的船上,碰上炎
的天气,一般的伤
得三个星期才能愈合;而在
下这儿,同样的伤
两天就会好。这是因为两个地方的细菌不一样。在
面上,人的
重会持续减轻,而在
下的人却肌肤丰满,脸
红
。将来,一辈
住在海底的人可能会很长寿,也许,会大大①此
指华氏表的温度。超过一百岁呢。
“虽说海底这儿有困难和危险,但气候和噪音却不会成为问题。在陆地上气温忽
忽低,在这儿却相当稳定,无论白天黑夜,月复一月,年复一年,海底的气温几乎总是不变。
当度计显示60米左右时,罗杰松了
气儿“不痛了。”他说。