繁体
那条格陵兰鲸闭着
、张着嘴,游着,游着。突然,它那
一下
舀到了罗杰,鲸和孩
都大吃一惊。罗杰不会被嚼碎,因为鲸嘴里没有牙齿。他也不会被一
吞下去,因为这鲸的
咙太窄。他是被卡在那儿,他的脚吊在鲸嘴的一边,手却从嘴的另一边伸
来。如果说有人要大喊大叫的话,那就是罗杰。但是,在鲸嘴里嚎叫倒不如省下那
力气,因为没人会听见的。
那条不是鲸的鲸显然不想离去。它像只拘似地用脑袋蹭着罗杰,然后,为了不显得太偏心,它给予哈尔同样的待遇。当孩
们浮上
面时,它跟着它们。
鲸有两
——有齿鲸和无齿鲸(或叫须鲸)。有齿鲸包括伪虎鲸、球
鲸、鹅喙鲸、抹鱼鲸(又和
鲸)等等。而无齿鲸则有座
鲸、长须鲸、灰鲸、
脊鲸和蓝鲸。其中最大的要数蓝鲸,
长30多米,是世界上最大的动
,大小相当于150
或25只大象。
对于一只如此
大的动
,这些东西似乎都太微小,但蓝鲸一天内却能成功地

大约一吨重
,连闭嘴咬一下都用不着。多么简单的生存方式啊!
他们看见一个
大的像潜
艇似的
正朝他们游来。那东西的
张得大大的。哈尔猜那是一条格陵兰鲸。
动
没有牙齿怎么能吃东西呢?
他抓住罗杰的双脚往外拽他,罗杰纹丝不动。他游到另一边去,拉住他的手使劲拽,还是没作用。
哈尔他们站着的那块浮冰随
漂动,直漂了400多米,兄弟俩才再次

中。
他等着看杀人鲸像猪嘴一样的鼻


而,但他看到的却是一条鲨鱼的大嘴蹿
面,想去咬哈尔兄弟,接着又没
中。
杀人鲸那儿逃脱了。”
把杀人鲸放
箱时,它还活着。它再也不需要杀生了。一到长岛,它就会被喂得饱饱的,然后,装箱运给订购它的动
园。在动
园里,它将开心地学习各
要求它掌握的节目。它会学得比任何其它会游泳的动
都快,因为正如科学家莉莉博士所说过的:“海豚学起东西来像人一样快。”
哈尔既同情弟弟,也同情这条鲸。可他却帮不上忙。他非常有力气,
重超过他爸爸,但面对这样一条
重也许是他的100倍的
兽,他怎么能获胜?
这些
兽靠什么生存?仅仅靠张着嘴在海里游呀游,碰着什么就把什么吃下去——那些叫
浮游生
的微生
呀,螃蟹呀,龙虾呀,虾
呀,还有许多叫不上名儿来的东西。
他四
张望寻找援助。
鲸停下来。这个在它嘴里扭来扭去的家伙使他非常恼火。它想使劲儿挣脱它,不料却卡得更
。
这是一条没有牙齿的鲸。
看不见鲨鱼了,但也不见有杀人鲸的踪影。
他们的忠实朋友奥尔瑞克早已准备好一辆拖着筏
的大卡车等着他们了。小杀人鲸被拖上筏
,孩
们上了卡车。他们动
朝机场开去。“我们得赶快,不
哪
鲸成海豚,都离不开
,只有放回
里才能保证安全。它的肺在
腔里,他的
那么重,把肺压得那么
,使它不能
足够的空气。它会窒息的。不等我们把它送上运输机,它就可能死去。我们在机场见过的那
大
箱——我们能不能让人
上装一个在运输机里?”“已经装
去了。”奥尔瑞克说“我早知
你们需要那
箱。6米多长,比那家伙长1米半左右,里面装满了
。”
“了不起啊,奥尔瑞克。我真不知
没有你我们该怎么办。”哈尔激动地说。
救星来了。那是一条
长不过四五米的小杀人鲸,它发现了两个孩
,赶来营救他们。它把
伸
格陵兰鲸的
,咬住罗杰。被它那尖利的牙齿咬住并不舒服,但牙齿没有扎穿潜
服。杀人鲸尾
一摆,
往后一缩,把罗杰从死神的
里拉了
来。格陵兰鲸赶忙以最快的速度逃命,因为它不是杀人鲸的朋友。