电脑版
首页

搜索 繁体

第十八章三米长牙(2/2)

已淹没罗杰的脖。哈尔抛在弟弟上,然后,把他拉来。

罗杰比哥哥得好,他没使用索。一条正在玩闹的一角鲸用它的角戳凯亚克的海豹,它戳得太,角从船的一来,差一没扎着罗杰。它把船扎穿了,船里,凯亚克连带着罗杰开始下沉。一旦锁凯亚克,要脱非常难。一角鲸也挣扎着要它的角,却没有成功。

“嗨,抓一条也不容易啊。它们游得快极了,就像闪电一样。不过,如果别人能抓到,我知,你们也一定能。我十分有把握。等你们捕到它上岸时,我会准备好卡车和拖筏等着你们。”

哈尔和罗杰划着他们租来的凯亚克海去了。奥尔瑞克说得不错,100条或者还多的一角鲸正在那儿玩得痛快。它们忽而从彼此的上跃过,忽而顽地用它们的角互相戳,忽而又飞快地窜下海底去抓大比目鱼。那些正在休息的一角鲸在里直立着,它们的角笔直地竖在面上,活像几十电线杆,全都有将近3米。这些电线杆会突然消失,而海就会被这些恣意嬉戏的活泼的动搅得沸腾起来。它们把两条凯亚克当作新玩,一会儿把凯亚克掷上空中,一会儿贴着船甲板溜过,一会儿又过后甲板。但它们绝不去碰坐在中间座里的孩

“我们要不了100条那么多,”哈尔说“只要一条就够了。”

奥尔瑞克已经备好卡车和拖筏。“这可是捕一角鲸的新方法。”他说。

为了让凯亚克船主修船,哈尔多付给他一儿钱。只要在每个上打一块海豹补丁,凯亚克便可以使用如常了。

一次又一次,哈尔试图用一条一角鲸,但索总是到那只角上,一角鲸一摆,索就掉下来了。

奥尔瑞克来告诉他们:“你们抓一角鲸的机会来了。它们不像平常那样成千成千地来,不过在离岸不远的地方至少有100条。”

哈尔把他的凯亚克划到罗杰的船边。“挣开它,”他说“尽快从那儿爬来。”

罗杰还从来没有被人用索捕捉过。不过,能够被人从中坟墓里营救来,他很兴。他一把抓住正在下沉的凯亚克的船舷边,竭尽全力抓住它。一角鲸已经不再为脱拚命挣扎。哈尔朝岸边划,罗杰拚命抓住载着一位“一角”乘客的凯亚克,说什么也不放手。

一角鲸运往机场。

“平躺在我后面的甲板上。”他说。

消息很快传遍了休丽城。第二天的晨报赞扬哈尔和罗杰了格陵兰岛从来没有的壮举。捕杀一一角鲸并不难,但是,一个15岁的少年竟然把它生擒活捉了。“真是胡说,”罗杰说“我本没捉住它,是它自己抓住了自己。”

热门小说推荐

最近更新小说