“以骑士的荣誉。”猎狗严肃地说。
他甚至不是骑士。她也没把这句话说。
双缓缓地
浅滩,在被
淹没的“哈洛威镇”中行
,穿过烟囱和屋
。十来个人使劲划桨,一旦太靠近岩石、树木或塌陷的房屋,另外四人就用长篙撑开。驼背是掌舵的。雨
敲打着甲板光
的木板,溅在前后两个
耸的木雕
上。艾莉亚又全
透,但浑不在乎。她想看看,等待逃跑的机会。那个端十字弓的人仍站在圆塔窗
内,当渡船从下面
行而过时,他的目光一直尾随。她不知这是否就是猎狗提及的鲁特爵爷。他看上去不像爵
他不会的,她想喊来,但咬
嘴
。
“我有的是钱。”
“现在就要,否则我们不走。”那人伸一只厚实而布满老茧的手,掌心向上。
“三枚金龙?”克里冈发一阵刺耳的笑声“三枚金龙能买下这条该死的船了!”
“载我们过去。”猎狗大声回应。
“我才不是他的笨儿!”艾莉亚愤怒地吼
——这比被当
男孩更糟。她太生气,差
自报
份,可惜桑锋·克里冈一把抓住她的衣服后领,单手将她提离甲板。“闭上该死的鸟嘴!我跟你说过多少遍了?”他剧烈地摇晃艾莉亚,晃得她牙齿哒哒作响,最后松手扔开。“
去烤
,照别人说的
。”
有的是钱?艾莉亚疑惑地想。土匪们抢走了克里冈的金,也许贝里伯爵留给他一些银币和铜板。搭船过河只需几个铜板…
船里的人讨论了一会儿。其中一人走到栏杆边,他是个驼背,灰白发,胳膊
壮。“这可不便宜。”
越过堤岸,全镇建筑所剩无几,只见一栋土木结构客栈的上层,一幢塌陷圣堂的七面圆
和一座圆塔碉堡的三分之二
面,除此之外,还有个别发霉的茅草屋盖和林立的烟囱。
驼背船夫不再微笑。“我们可以载你过河,”他板着脸说“收一枚金币。匹再加一枚。那男孩也要一枚。”
“我喜诚实的
盗。就依你。三枚金龙…等安全抵达北岸就付。”
猎狗的嘴搐了一下。“妈的,我只要你的船,少给我东拉西扯。”他翻
下
,把艾莉亚也拽下来站在
边。一个船夫伸手去拉陌客的缰绳。“不行。”克里冈
,说时迟那时快,
已同时开始提
踢人。船夫向后跃开,在满是雨
的甲板上一
,坐倒在地,嘴里骂骂咧咧。
克里冈“咔哒”一声松剑鞘。“你自己选,要么北岸拿金币,要么南岸吃一刀。”
“那好吧,”船夫“来,我们可以在天黑前将你送过河。把
系好,我可不想它半路到
窜。如果你和你儿
想要取
,船舱里有个火盆。”
船夫抬瞧着猎狗的脸。艾莉亚看得
,对方很不满意。十来个人聚在他
后,都是拿船桨和
木撑篙的壮汉,但没一人上前帮他。他们合力也许可以压倒桑锋·克里冈,但在将猎狗制服之前,很可能会有三四人送命。“我怎么知
你会信守承诺?”过了一会儿,驼背问。
等船尾撞上山坡,船夫们打开木雕下一扇宽门,伸
一条沉重的橡木板。陌客在
边畏缩不前,但猎狗双膝一夹
腹,
它走上
板。驼背在甲板上等着他们。“
透了吧,爵士?”他微笑着问。
船夫们又开始讨论。最后,那驼背转喊了一声,舱内又走
六个人,全
着兜帽挡雨,其他一些人从塔楼要
的窗
里挤
来,
下甲板。他们中有一半人长得跟那驼背颇为相像,似乎是他的亲戚。人们解开锁链,取
长长的撑篙,并将沉重的阔叶桨扣
桨架。渡船摇摇晃晃、缓缓地向着浅滩驶来,船桨在两侧
畅地划动。桑铎·克里冈骑下山冈,迎上前去。
但艾莉亚看见那座塔里有烟升起,一扇拱窗下还用锁链牢牢系着一艘宽敞的平底船。此船有十来个桨架,船和船尾各一只
大的木雕
。这就是双
,她明白过来。甲板中央有个茅草为
的木船舱,猎狗将双手拢在嘴边厉声呼喝,两个人从里面走
,第三个人
现在圆塔窗
内,端一把上好弩矢的十字弓。“你想
什么?”第三个人隔着盘旋的棕
喊。
“去年也许可以。现在位这么
,我需要额外人手来撑篙划桨,以确保不会被一下
冲下去一百里,
海中。你自己选,要么付三枚金龙,要么就教这匹该死的
在
上行路吧。”
艾莉亚乖乖照办。大铁火盆里闪烁着红光,使得房间充满郁滞闷的
气。站在它边上
手,烘
衣服,本来
舒服的,但她一察觉到脚下的甲板开始移动,就从前门溜了
去。