梳理得很心。他似乎不介意詹娜丽停下车来和我
谈。
我知我占了上风,而这位英俊的坐在罗斯莱斯里的小伙
对自己已
于劣势还一无所知。我有意把注意力引向他,和他扯起了有关工作的事情。他真的就滔滔不绝地谈开了。我装
很
兴趣的样
,他就更是说个没完没了,把好莱坞的那些劳什
如数家珍一般向我卖
。这下
詹娜丽可就越来越
张而且不快了。这蠢材是个什么料她心中有数,他不是我的对手。我接着又大赞特赞他的车
,这人就越发来劲,只消五分钟的时间我就掌握了这个罗斯莱斯车主的底细,比我预期的还要多。我刚才是对这
车赞不绝
,然后是逐字逐句重复詹娜丽知
的多兰的那个老笑话,也就是先让那人告诉我这辆车的价钱,跟着我就说
了这么多的钱,这辆车应该可以让人聪明起来了。
她转对她的朋友说:“他就是这么一个蠢人。”听得
来她的声音里略带有一
自豪的成分,她很喜
我不屑于
诸如此类的事情,尽
她自己却
衷于这样
。
她调说不是见面,而是打电话。
“不,我是坐租车来的。”我回答她。
她临走前问我准备在这里呆多久,我说可能再住上三四天。
看得来詹娜丽对于我一个人坐
租车来看电影,还不得不像乡
佬那样排长队等候这一遭遇
到震惊和怜悯。她在编织着这么一个剧本:我是一个被遗弃的心力
瘁的丈夫,从窗外看见自己的前妻和她那新婚的丈夫以及幸福的孩
们在一起。她的棕
的带有金
斑
的
睛里充满了同情的泪
。
詹娜丽又问:“你是怎么到这里来的?该不是你又亲自开车吧?”
“喂,詹娜丽,你是如何摆脱他的?”
我答应她说:“我会打的。”
这个晚上我俩过得很愉快,但到了早上又好像什么事都没发生过,彼此就这么平平淡淡地告别了。
我答复说可能没有时间了。
詹娜丽的脸红了,她看着我一言不发。这时候长蛇阵开始向前移动了,我必须回到队伍中去,于是对那个小伙说能认识他真
兴,又对詹娜丽说很
兴再见到她。
我望着她说我没有会员证,也缺乏丽的人
陪伴着走
去。
我开怀大笑着向她靠了过去,她和我亲吻,然后我们开车回旅店过夜。
她那天晚上楚楚动人,还问我知不知她会回来接我。
我说知,她亲昵地骂了一声:“你这坏
!”
她知我是在开玩笑,以前我们一起去看电影时,她总是利用她的会员证提前
去的。
我最后一次见到詹娜丽纯属偶然,当时我在贝佛里山的旅馆里,离和朋友们去吃饭还有一个小时,就忍不住给她打了个电话,她同意在离旅馆只有五分钟车程的拉都维他酒吧见面。我立刻就动
到那里去,过了几分钟她也来到
两个半小时后我走影剧院时,看见詹娜丽那辆熟悉的奔驰停在影剧院的前面,我上了车。
我临走前还真的给她打了个电话,可是她不在家,只听见她那带法国腔的电话录音,我留了讯之后就回纽约去了。
她又问:“你还会打电话给我吗?”
詹娜丽继续问:“为什么要在这里排队等候?”
“你即使有这证也不会用它的。”她说。
詹娜丽给我们了介绍,还告诉我他才是车主。我称赞了他的车,他说他很欣赏我的书,也在急切地盼望
据小说改编的电影能早日
笼。詹娜丽告诉我他在电影制片厂的
理层工作。她说此话目的是表明她并非是和一个有钱的拥有罗斯莱斯车的阔佬
游,而是在和一个从事电影事业的人
往。
她笑着说:“你这个狗杂!”
那人则开怀大笑,罢不能,还说:“这是我从未听过的最风趣的见解。”
她讨厌这个笑话。