繁体
装着病历的封
到我手里还不到一刻钟,电话铃就响了起来。
“难
看一
她最近的扫描还不能告诉你你需要知
的一切吗?”
“好吧,希勒先生,你认为怎样?”
可是我大大
估了尼科领情的能力。我该猜到他会尽力取得更好的结果的。
“你今天能给她看吗?”
也许这只是我的想像,但她脸上有一
与疾病无关的厌倦和难以名状的忧伤神情。在我的心目中,这是生活得并不幸福才有的表情。
“很
兴又见到你了。”
然而我先看到的却是他:
材
大、仪表堂堂、神情专注,前额已开始秃了。他沉默地

和我打过招呼,然后像是第一次引见般地介绍了他的妻
。
不错,他发现了
瘤,但断定已经无法手术治疗。确实,即便是技术最
超的一双手,也无法在
作极小的显微外科
械时不造成严重的损伤,或者更可能的是,造成她的死亡。
显然他是对的。我心想,他也许是不愿让我从病历中读到太多的细节。他是不是怕我会责备他没有更快地采取行动?(我确实有几分责备他。)
“对不起,我还没有时间把全
病历看一遍呢。”
无论真相如何,这
暗示对于我那
柴般的
情就像是
燃了的火柴,我宁愿去相信记者的
沙
影,并把那位大教授记录中所说的焦虑归咎于她丈夫的移情别恋。
然而,现在我第一次完完全全地懂得了为什么医生不该给亲近的人治病。我突然
到自己没有把握,对自己的能力失去了信心。要去治疗一个你
的人,会使你痛苦地
觉到自己犯错误的可能
。
这样一来,我就成了他们的最后一招。我有一
很不安的
觉。不错,我开创的基因技术曾经多次通过复制缺损修复后的脱氧
糖
酸成功地逆转了
瘤的发展。
她的病毫无
理地拖了很长的一段时间以后,文吉阿诺才认真对待,把她送到
敦一位
有国际声誉、姓名前冠有“爵士”称号的神经病学家那里去。
“好吧。”我叹了
气同意了。赶快了结了也好。
我凝视着西尔维亚的脸。起初我
到岁月似乎丝毫也没有改变她。她的
睛仍然是同样的黑
的火焰,尽
这对正故意躲着我的目光。我无法解读她的
情,但渐渐地,我开始意识到是有了什么不同。
“里纳尔迪先生,恐怕我同意你
敦的医生的意见,这类
瘤是无法治愈的。”
我局促地走上前去和她丈夫握手时,轻声对西尔维亚说:
我不愿西尔维亚成为我的病人。
我思考着看了一
日志。下午已经排得满满的了,四
半还有个研讨会。我明知自己会答应他的要求,
吗还要去看这么一
?(坦白地说,事情发生得这么快,我倒觉得很宽
,这样我就不会在期待中度过一个不眠之夜了。)
我
迫自己读下去。
议论的。我在自己领域中的成就足以使我了解这一
。
“两
钟怎么样?”
“除非你来治。”他固执地反驳
。我猜我就等着他这么说呢。
“其实我们的住所离你那儿只有几分钟的距离。我们
上就可以到那儿。”
我的心开始狂
起来。几秒钟后,我办公室的门就会打开,回忆就会如洪
般涌人。在见到她以前,我的呼
都停止了。
几分钟以后,秘书用蜂音
通知我,里纳尔迪先生和夫人到了。