他的两个才大笑了起来,他也笑了。“这也回答了我最重要的一个问题,
修,你很有幽默
。”他伸
手来说“
迎人伙。”
还有西尔维亚。
“预料之中,”桑立一面记录一面评论“难
你就找不
什么新鲜的话吗?”
“你好,”尽缺氧,我还是说
了话“
此时我已恢复了自己的信心,化了自己的观念,准备好应付一切。
“坦白地说,你们真让我失望。我原以为国际医疗队里全都是利他主义的医生,而不是讨人嫌的挖苦人的角。”
当然,我记得那个确切的日期:1978年4月3日,星期一。然而它的开始和任何一个早上一样:我刮了胡,淋过浴,挑了一件最凉快的衬衫(蓝
短袖开衫)穿上,然后到圣父街厄立特里亚行动组去。第一天。
为赴厄立特里亚而行的三周培训后天开始,因此我有48小时可以看看
黎的壮观景象。
她的一切都是优的。她的脸和
杜莎①的正相反,看一
就会把你化成果冻。
“不要因为西尔维亚的外貌而对她抱有成见,修。她是个非常机灵的诊断专家,因此尽
她爷爷是个纳粹,她父亲引发肺癌,我还是挑上了她。”
“不能在这儿,弗朗索瓦,不能当着大家的面。”我反击
。此时此刻,我已经什么都不在乎了。
我的忍耐力正在迅速消失,火气直往上冒。
到了这个份上,我可不敢肯定说想人伙了。可是我已经走了这么远的路,又给折腾了这么半天,想想还是先接受下来,至少考虑考虑再说。
“有儿。”他不得不承认
,一面密谋似的向我更近地弯过
来,送过一阵特别难闻的烟味。“因为如果你会被吓跑,那么在这里跑要比在非洲中
跑好得多。”
这时,那个荷兰女人决定要说话了。
我弟弟对我说过,在黎不可能吃到糟糕的饭菜,他算是完全说对了。我在一家叫小锌馆的地方吃饭。在那儿,你从楼上陈列着的各式各样奇异的甲壳类动
中挑选
,然后他们给你送到楼上享用。如果我有胆量问一问我吃的那些东西的名字,说不定就不会觉得那么好吃了。
那两天的生活对我是个极大的震动。要想在这样短的时间里看遍黎的艺术宝藏就像想一
吞下一
大象。但我拿
了全
力量。从天一亮起直到天全黑,我的每一个
孔都在
纳着这座城市。
她穿着仔
、T恤衫,没有化妆。长长的黑发在脑后扎成
尾式。但这并没有骗过任何人。
我住了他们为应选人预定的位于左岸的便宜低级旅馆里,认定它
有气氛。我敢肯定,这是那
每个房间都像个阁楼,床的每
弹簧都吱嘎作响的小旅馆。也许弗朗索瓦选这个地方是为了锻炼锻炼我们,为面前的旅行
准备。
大多数人已经到了,端着纸杯装的咖啡在聊天。弗朗索瓦在烟的间隙把我介绍给四个法国人(其中一个是个
漂亮的女人)、两个荷兰人,其中一个
着一
像个十加仑的桶似的帽
,这人将要
大多数的麻醉的活儿(别间我这两者间的联系)。
三个审问人互相看了一,然后弗朗索瓦转向我直截了当地问
:“那么,
呢?”
“说想要帮助别人会给你什么印象?”
我刚刚脱下鞋倒在床上,便堕
了到达
黎后的怠情状态。
在他们把我踢罗浮
、锁上大门以后,我在附近一家小咖啡馆很快吃了晚饭,然后沿着圣米歇尔大
漫步,一直走到累得只有力气回到房间里去和蟑螂
伴为止。
想像的可怕的医疗场面。”
当我仿佛是一天中第一次坐下来的时候,我到黎后一直在追赶着我的时差终于一把抓住了我。
①杜莎,希腊神话中的蛇发女怪,能将看她的人变成石
。
“告诉我,你本可以到公园大住
的家里去给人看病,为什么却要到第三世界去?”
“麻风病呢?天呢?”
我停止了呼。她是一首没有字的诗。
除了等待着我的情伏击。
“我得承认在密执安州我从来没有见过这两病的
病例。你是不是想撵我走?”