繁体
他第一次努力没有成功;他卷土重来,他的耐心终于打动我。我接受了他负责向我提议的职务,但我对自己在这个岗位上的作用一
信心也没有:我在二线完全不起作用。如果不是考虑德?博蒙夫人,我也许还会后退。德?蒙莫兰先生的女儿奄奄待毙,有人说,意大利的气候可能对她有好
,如果我同意去罗
,她就会答应越过阿尔卑斯山。抱着拯救她的希望,我牺牲自己。德?夏多布里昂夫人准备来同我汇合;儒贝尔先生说要陪伴她,而德?博蒙夫人启程前往金山,以便随后到台伯河①边治病。
圣絮尔
斯修
院院长埃梅里以教会名义,恳请我为了宗教的利益接受大使馆一等秘书的职务;波拿
打算任命他舅舅菲舍红衣主教担任大使。他暗示我说,红衣主教并不是很聪明的人,我很快就会左右局势。一个非常偶然的情况使我认识了埃梅里院长。你们知
,我是同纳戈神甫和其他修士一
去
国的。对我当年的卑微无闻、对我的青年时代和我的旅行生活的回忆,后来反映在我的公众生活当中,始终占据我的思想和心灵。得到波拿
赏识的埃梅里院长,由于他天生的
格、由于他
上的
袍和由于革命,是一个
明人,这三重的
明仅仅为他的真正的长
服务。他惟一的野心是
善事,他的一切活动以促
他的修
院的繁荣为目的。他
事、说话谨慎,要勉
他是徒劳的,他随时准备用他的生命为你效劳,但他永远不会放弃他的观
:他的力量在于他坐在他的坟墓上等候你。
我注意到,波拿
在人群中走动时,向我投
的目光比他在同我谈话时的目光更加
沉。我也用目光跟随着他:
于
黎
在里昂,我再次同我的朋友
朗谢见面。我目睹圣
瞻礼节的恢复。我相信,我为这些
束、为这
我唤回地面的天堂的
乐贡献了一份力量①。
①指罗
,台伯河是横穿罗
城的河
。
我经历的一八○三年——我被任命为驻罗
大使馆一等秘书
德?塔莱朗先生当时是外
长;他给我送来了任命书。我到他家里吃晚饭。他给我的印象跟我初次见到他时的印象一样。而且,他优雅的举止同他周围那些无赖形成反差;他的狡诈有无法想象的重要
:在一个无法补救的危险形势下,腐败作风是天才,轻浮思想是
刻。革命太谦虚了;对它自己的优越不够重视:将自己摆在罪恶之上或之下,这不是一回事。
一八三八年
Chiequelgrande,chenonparchecuriL'incendio?
红衣主教
边的教士当中,我认得的有快乐的德?波那教士,他从前在勤王军里是布
牧师,凡尔登撤退时他在场;他还担任过夏隆主教德?克莱蒙—托乃尔先生的代理人,主教尾随我们登船
亡,并且声称自己是教皇的表兄,要求教廷发给他抚恤金。我准备妥当就启程了:我应当在拿破仑的舅舅之前赶到罗
。
一八三七年
我的生命只是一连串幻觉;地狱和天空不断在我脚下或我
上开启,而我来不及探测它们的黑暗或它们的光明。在两个世界的边岸上,我只见过一次上世纪的伟人和新世界的伟人,华盛顿和拿破仑。我同两人都谈了一会;两人都让我重新回到孤寂中去,
一个用善良的愿望,第二个用罪行①。
我经历的一八○三年——从
黎到萨瓦省的阿尔卑斯山之行
封塔纳和
兹奥希夫人对我说,执政官对“我的谈话”
到满意。但我
本没有开
;这意味着波拿
对他自己
到满意。他们敦促我利用这个良机。我从未想过我会是一个人
;我断然拒绝了。这时,他们让一个我难以拒绝的权威人
讲话了。
此次会见之后,波拿
考虑派我去罗
:他一
就看
他在什么地方、在哪方面可以利用我。对于他,我涉世不
,毫无外
经验是无关
要的。他认为这样的人才什么都懂,不需要学习。他是一个善于发现人才的人;但是,他希望他们的才能仅仅为他服务,而且以尽量少提及这
才能为条件。他嫉妒任何声誉,并且视之为对他的声誉的篡夺:世界上应该只有拿破仑存在。
这位不把火灾放在心上的伟人是谁?②(但丁)
我继续上路;沿途受到诚挚的
迎:我的姓名同祭坛的恢复混在一起。我
到最开心的是,我在法国和国外受到诚心诚意的尊重。我在乡村小客店休息的时候,有时看见一位父亲和一位母亲带着儿
走
来。他们对我说,他们带他们的儿
来向我表示
谢。我是由于自尊心,才有这
兴的
觉吗?在大路上,在不知名的村落里,一些善良和默默无闻的人向我表示他们的满意心情,这同我的虚荣心有什么关系?
动我的——至少我敢这样相信,是我曾经
过一
好事,安
过一些受苦人,让母亲心中恢复了将儿
培养成基督教徒的希望,即培养一个顺从的、恭敬的、依恋父母的儿
的希望。如果我写过一本使
德和宗教受到损害的书,我会
会这
纯洁的快乐吗?
①指以《基督教真谛》的
版促成基督教节日的恢复。
①指杀害当甘公爵。
在贝亚尔充分表现了骑士
神的尚贝里,一名男
受到一个女人的接待,而作为对所受的款待的报答,男人以哲学家的洒脱往她脸上抹黑①。文学的危险就在这里:一鸣惊人的
望战胜
贵的情
。如果卢梭没有成为名作家,他
。在我的黑夜里,如同约伯所说的“一个幽灵从我面前走过;我
骨悚然;他停留在那里:我不认识他的面孔,而我听见他声音,犹如轻微的气息。”
从里昂
城后,一路相当沉闷。从松塔一直到善邻桥,路上绿树成荫。
②引自但丁《神曲?地狱篇》。
于
黎