“当然,你是我的妻,伊芙。”
“是的,伊芙已约我跟她一块儿去。”亚历山德拉
中充满痛苦“我仍然无法相信乔治死了,我知
事情已经发生,但它——它仍似乎不是真的。”
“不知。”凯特的声音像耳语。
“这是你与我结婚的唯一理由。”
她看他脸上惊讶的表情,你这个傻瓜,凯特想,你难
真的认为我会拿一个布莱克韦尔家族的成员给你
牺牲品吗?我难
会让布莱克韦尔这个名字成为报纸幸灾乐祸的把柄?不,我会用我的方法来惩罚伊芙的。
“这是本能减轻打击的方法,直到痛苦变得可以忍受。”
凯特缓慢而清晰地说:“在乔治·梅利斯被杀那天,我的孙女伊芙和我在华盛顿,我们在一起。”
“我认为那不可取。情况并未改变,伊芙。警察还未发现是谁杀了你妹夫,因此,危险依然存在。法律在谋杀案上是没有时效的。如果你和我离婚,我就会被迫…”他无可奈何地抬起自己的双手。
“哦,基思,你难真以为我会跟你过下去吗?”
“等这事一结束,”彼得说“我认为,你最好外旅游一次,离开这里一段时间。”
此时尼克·帕帕斯的心开始加速。他已
行了长时间的多方尝试,现在该有所收获了。这位老太太就要说话了。他下意识地俯
朝前说:“是的,布莱克韦尔夫人?”
“是的,”彼得慢慢地说“是的。”
她看着他,充满厌恶
“照你讲好像是我杀了他。”
他歉意地摇摇说:“恐怕我不能满足你这个要求。”
给与伊芙同住一座楼的房客们看了乔治·梅利斯的照片,发现梅利斯是伊芙家的常客。大楼的理人员告诉我,一天晚上梅利斯在的时候,伊芙几乎被打死,您知
此事吗?”
她的声音带着轻蔑:“你怎么知?”
“是梅利斯的。这正符合他的行为。因此那就是伊芙的动机——报仇,她把他骗到达克港,并杀死了他。”他看着凯特,为利用这个老太太来破案而
到一
痛苦的负疚
“伊芙提
的无罪的理由是,那天她正在华盛顿。她给了那位送她到机场的司机一百
元,所以他一定会记得她,同时她因误了去华盛顿的飞机而小题大
地闹了一番,但我不认为她去了华盛顿。我相信她
上了一
黑
假发,乘上一架商务飞机去了缅因州,在那儿,她租了两条小艇。她杀了梅利斯后,把尸
扔
里,把游艇靠上码
,然后拖着另一条
托艇回到租船码
。”
验尸陪审团的裁决是:梅利斯死于一个或多个无名刺客之手。
“那我就正式提离婚。”
“我已经告诉你了,我想要的是离婚。”
她坐在椅上,沉默了片刻,下定了决心。最后她说
:“我想我可以告诉你一些情况。”
伊芙说:“我想取消婚姻,基思。”
凯特看了他很长时间,然后慢慢地说:“所有这些你所掌握的证据都不是关键
的,是不是?”
“你想要什么?布莱克韦尔家的财产?”
基思·韦伯斯特眨着吃惊地看着她的妻
:“究竟为什么要结束我们的婚姻呢?”
“是你杀的,伊芙。”
“到这儿来,想在神上给予支持。”他告诉她说。彼得认为,亚历山德拉在
讯中表现得很有自制力,但在她脸上和
睛里却可以看到她
张的神情。休会时,他带她到龙虾餐厅吃了午饭,那是一个面对林肯谷海湾的餐厅。
“多么没有理呀!他是多么好的一个人。”她抬起
望着彼得“您曾与他共同度过一些时间,他和您谈过话,他难
不是一个很好的人吗?”
使亚历山德拉又惊讶又激的是,彼得·坦普尔顿在法院审讯时到场。
“是的。”他准备及要害“我需要向验尸陪审团提供
证据。您比世界上任何人都更了解您的孙女,布莱克韦尔夫人,我希望您能够提供你所知
的任何有用的细节。”
“我不需要钱,亲的,我过得非常好,我可以给你任何你想要的东西。”