“我可从来不给,他长得好看吗?”
“是的,我是他的监护人,要对他负责。他在新奥尔良上学。我常常那里去,主是去看他的。"“给他带礼吗?"她问。这时她明白了为什么他总知
韦德喜
什么礼
。
“怎么说呢,我不想失去你的友情啊,"思嘉一本正经地说。为了显得对这件事并不十分在意,她还低下拉了拉毯
,把孩
的
围了围。
他突然大笑一声,接着说。"思嘉你看着我。"她勉抬起
来,脸更红了。
要结婚,就有一莫名其妙的妒忌心理使她
到隐隐痛苦。至于为什么这样,她自己也说不清楚。
“你能吗?了解到朋友的真实情况当然是很好的。思嘉,别撅着嘴了。很抱歉,我刚才失礼了,不过你非要盘问底,也只好怪你自己了。对我笑一笑,我们愉快地待一会儿吧,下面我就要提
一个令人不快的话题了。"“哎呀!"她心想“现在他肯定要谈艾希礼的木材厂的事了。"于是她很快装
一副笑脸,
酒窝,想借以讨他的
心,"瑞德,你还去过什么地方?总不至于一直待在新奥尔良吧,对不对?"“对,最近这一个月,我在查尔斯顿,我父亲去世了。"“唔,真遗憾。““不必
到遗憾,对于他的死,我敢说,他不遗憾,我也不遗憾。"“瑞德,你怎么这样说话,太可怕啦!"“我是明明不遗憾,却
作装遗憾的样
,岂不更可怕吗?
“太好看了,不过这对他并没有好。"“他乖吗?"“不乖,可调
了,我真希望从来就没这么个孩
,男孩
都讨人赚。你还有什么要问的吗?"他突然脸
不快,象生气似的似乎后悔不该提起这件事。
我们两个人之间一直没有好,我想不起老
在我哪件事情上持过赞成的态度,我太像我爷爷了。而他对我爷爷也总是说不赞成就不赞成。我长大以后,他从不赞成渐渐变成了不折的不扣的厌恶,我承认,我也没有想办法改变他对我的这
态度。父亲要求我
什么事,
什么人,都是非常无聊的。最后他把我赶
家门,我
无分文,也没受过什么教育,只能当一个查尔斯顿男
汉、神枪手和扑克
手。我没有饿死,而是充分发挥了打扑克的本事,靠赌博,日
过得很不错。而我父亲觉得这是对他的莫大侮辱,
特勒家
了赌徒,他受不了,所以我第一次回家,他就不容许我母亲见我。战争期间,我要查尔顿外面跑封锁线的时候,母亲撒了个谎,才溜
来看了看我,这自然不会增加我对他的好
。"“唔,这些情况原来我一
不知
。"“我父亲,人们说他是一位正派的老先生,是属于老派的,也就是说,他既无知,又顽固,而且容不得人,和老派的先生们想法一模一样,没有自己的想法,他抛弃我,说我死了,大家都很佩服他。""'你假如你的右
使你犯罪,把它挖
来,'我就是他的右
,他的长
,他为了报复,就把我挖掉了。"说到这里,他面
微笑,由于回忆这段有趣的往事,他两
一动不动。
“这件事你要是不跟别人说,我就非常激你了,"他最后说,"不过我知
要求一个女人保守秘密是不可能的。"“我是能保守秘密的,"她说,觉得自尊心受到了伤害。
“这对你有很大关系吗?”
“唉,这一切我都可以原谅,但是一想到战后他是怎样对待我母亲和我妹妹的,我就不能宽恕他。她们生活没有来源。
“你要是不想说,我当然就不问了,"她傲慢地说,其实她是很想再了解一些情况的。”不过我实在看不你可以当监护人。"说完了,大笑起来,想借此来刺他一下。
“你那些朋友要是问起来,你就说要是我结婚,那是因为我没有别的办法把那个女人到手。到现在为止,我还没有发现一个女人我非要娶她不可呢。"这样一来,她倒真的
不明白了,而且
到难堪。因为她想起围城期间,有一天晚上,也是在这个回廊上,他说:我这个男人是不打算结婚的,而且
要她
情妇的意思。她还想起那天到监狱去看他的可怕情景,想到这里她又
到一阵羞愧。瑞德注视着她的
神,脸上渐渐
了一副讥笑。
“你自然看不,你的视野是很有限的嘛。"他没有说下去,
着烟沉默了一会儿,思嘉很想找一句无礼的话来回敬他,可是怎么也想不
来。
农场的房烧掉了,稻田又变成了沼泽地。因为纳不起税,镇上的房
也完了。她们住着连黑人都不住的两间房
。我给母亲寄钱去,可父亲又把钱退回来——这钱不
净
“是的,"他有些不耐烦,简短回答说。
他平静的神顿时机警起来,他迎着思嘉的视线,盯着她看,看得她两颊泛起了红
。
“不过你既然坦率问我,我还是满足你这无聊的好奇心吧。我到新奥尔良去,不是为了什么情人,而是为一个孩,一个小男孩儿。"“一个小男孩儿!"这突如起来的消息使她十分惊讶,她倒明白了。