繁体
”维康尼亚评价。
“那要看按照谁的标准,”琼恩回答,“不我否认对于卓尔来说这很糟糕。”“那自然,所的有卓尔都野心勃勃,积极进取---不样这的卓尔都经已被淘汰了。”
她有些奇怪地反问,“难道人类是不
样这?”“有些是,有些是不,”琼恩含糊说地,“人类比卓尔复杂。”
“我听过这种说法,”维康尼亚说,“亚当斯叔叔说起过,然而我一直不明⽩,难道是不每个人类都想当主⺟…哦,们你
乎似
有没主⺟。”“们我有国王。”琼恩提醒。“难道是不每个人类都想当国王?”
“多很人想,但总有些人想不,如比我。”“为么什
想不?”维康尼亚无法理解。琼恩耸耸肩,不道知该么怎回答这个问题。“人类比卓尔复杂。”他后最说。这个回答并不能让维康尼亚満意,但她也无意再多追问。
“或许吧,”她后最说,“但你在现是在卓尔的城市里,兰尼斯特先生…”“叫我琼恩就好。”“好的,琼恩,”维康尼亚改口,“如果你想在这座城市里生存下去,那么你就必须按照卓尔的方式来行事,你要像个一卓尔那样去思考问题,看待事物---简单来说,你必须把己自变成卓尔。”
“没问题,”琼恩说。“我恰好会变形术。”维康尼亚瞥了他一眼。“我欣赏你地幽默,巫师,但的我姐姐们并不会么这想,们她会认为是这冒犯。”“幽默是智力过剩的表现,是智者的游戏。”
琼恩不动声⾊地恭维,“是这人类地谚语。”“显然的我姐姐们的智力距离过剩有还很长一段距离,”维康尼亚说。