繁体
“真对不起,我一想到这就是富士山的神社,就仿佛看见晓雄笑着来迎接我似的…因为这孩
特别喜
富士山。”
椿原夫人脚步踉跄地走在参拜甬路上,很像一只悲伤的仙鹤,垂着
淋淋的翅膀在走路。她悄悄推开今西搀扶她的手,由本多扶着她。现在的她哪里还有心情作诗。
,把昨夜的痕迹
得
净净,但偶尔三人被封闭在狭窄的空间里时,就跟怎么穿刺也排不
净的腹
似的,记忆又沉淀了,对他们的鄙视也愈加
烈。他们下了车,被路旁的积雪晃得一个劲眨
睛。桢
仍然腰板
得直直的,今西那苍白而没有弹
的
肤令本多讨厌。这个男人以自
极不相称的
,不仅亵渎了他昨天得意扬扬讨论的,悲剧
的
的梦幻之
,而且完全将其掩埋了。
总之,本多看见了。看的人与不知不觉被看的人,在翻了个的世界
界
相互倚靠。桢
抬
看见石匾上刻着“富士山”的
大石牌坊,又拿
笔记本,
了她的系紫绳的细铅笔。
这神灵样的征兆使本多回忆起了饭沼勋。他又看了看桢
,桢
也
染了神明的力量,似乎忘却了她
夜里的那双
睛。勋曾经
上了这样
盼的
目,或许也是被这
目杀死的。
夫人没等看见祭神幡,就像受到恐怖驱使似地跑到狮
和龙守护的正殿前面,一面叩拜一面号啕大哭。
梨枝见此情景,连病都忘了,变得矫健了。本多甚至怀疑妻
的病都是假装的,包括浮
也是假的。
一行人终于来到了约60尺
的朱红
大牌坊前,穿过牌坊,在朱红
楼门前,遇见被脏雪堆包围的神乐殿,大殿的房檐上三面挂着稻草绳,一束耀
的
光从
的杉树梢上照
下来,正好照到竖立在地板上的白木制八塑台上的祭神驱邪幡上。在四周白雪映照下,神乐殿里的方格天井也熠熠生辉,照到祭神驱邪幡上的光线格外耀
,神圣的祭神幡在微风中飘动。
“啊,太漂亮了,
极了,这就是日本式的
啊。”
突然,本多恍惚觉得祭神驱邪幡是活着的。
夫人放声痛哭起来,
泪像堤坝决了
似地奔涌而
。大家对此已经见怪不怪了。
本多已不再怀疑,战后,夫人的悲伤一直没有平复,因为本多亲
目睹了使这悲伤永远如昨日发生的事情那样新鲜的诀窍。
夫人的悲伤由于伪装而太过真实了。看着她低着
的侧脸,本多都几乎被打动了。忽然他的视线遇上了同样注视夫人的桢
的目光。桢
一如往常,从这被白雪辉映得面无血
的悲伤的女人脸上发现了一首诗——一首和歌作
来了。
桢
对这
断定式的
叹似乎想反驳些什么,而梨枝则以一副事不关己的胜利的
情躲在一旁。
他们6人互相搀扶着走在有雪的参拜甬
上。树枝间筛下来的
光,使残雪显得庄严。茶
的杉树叶飘落在残雪堆上。老杉树的树梢笼罩着雾蒙蒙的光,有的树梢上似乎有绿云缠绕。在参拜甬路的尽
,
现了被残雪包围的朱红
牌坊。
夫人悲哀的神情中隐
着奇妙的虚空。犹如狂风卷过空无一人的凉亭,使人觉得悲伤在恣意
拂这位空虚的夫人似的。而且异常的寂静。犹如灵魂附
之后
现的心灵荒废一般,她那披散的
发下面,是一张没有油
的脸,好似日本纸那样容易渗透。似乎悲伤正平静地从这张脸自由地
人,就和呼
一样。
庆
悠然如故,不论什么事,都要
慨一番。
当他们一行来到与富士登山路
叉的神桥时,椿原夫人语无
次地对本多说: