本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第二十八章 《论矫情》
沃尔shenshen的知dao凯文的文学前途绝对是光明的,一旦能搭上这层关系,或许对自己是好事情。所以,才会把自己的私人邮箱告诉凯文,让自己亲自来审he凯文以后的投稿。
“是吗?那太好了。真是很gan谢你,尊敬的沃尔先生,你是最有良心的编辑之一。”凯文礼貌地说到。
“不客气,以后有什么问题可以随时给我打电话,能接到你的电话对我来说是一件高兴的事情。”
“好的,拜拜。”
结束了和沃尔的通电后,凯文开始想着写一篇简短的文字投稿。地球上的英国的长篇作品就很多,短篇作品更是多如niumao了。所以,凯文可以随意了许多。
他想起了切斯特菲尔德的散文经典代表作品---论矫情。
切斯特菲尔德在前世的地球上不仅是一个政治家,还是一个chu了名的文学家。他因写给私生子菲利普·斯坦霍普的书信而闻名。这些书信风格简洁优mei、充满了chu1事智慧、睿智的建议和犀利的评论。直到现在“切斯特菲尔德式”仍然表示温文儒雅的意思。
这一篇论矫情就是切斯特菲尔德早年的作品之一,里面对矫情,人生,心理都zuo了jing1彩的分解。可谓是英国散文的经典之一。
特别是开tou的前几段,让人看了就有着新颖的gan觉:
“很多人抱怨命运,却很少有人抱怨自然;人们越是认为自然对他们仁爱有加,便越是嘀咕命运对他们的所谓不公。”
“人们常常对命运发chu诘难:我为何没有财富、地位、权力以及诸如此类的东西;但人们却很少或从不这样责怪过自然:我为何没有长chu1、天赋、机智或mei丽以及诸如此类的东西。”
“事实是,自然总是将天赋公平地分pei给人们,比人们通常认为的还要不偏不倚,很少过分地慷慨,也很少吝啬。人与人之间的ju大差异是由于教育和环境使然。文化修养改良了天赋,机遇环境诱发了天赋。我们并不怀疑在农田耕作,在柜台后营业,甚至在豪门贵族中间有很多潜在的培gen们、洛克们、niu顿们、凯撒们、克lun威尔们和ma尔伯勒们,如果允许我用“潜在的”这个学究味nong1重的词的话;但是要使果实ju有它全bu的品质和风味,还必须有耕耘过的泥土,必须有适宜的季节。”
“倘若有时候大自然有那么一点偏心,没有将天平摆正;倘若有一tou过多地往下沉,我们就会在轻的一tou投上一枚大小适当的虚荣的砝码,它每次都会将天平重新调平,从不chu差错。因此就chu现了这zhong情况:几乎没有人会毫无保留地和另一个人里里外外全bu对换一下。”
论矫情的字数并不是很多,凯文hua了半个多小时就把它全bu敲打完了。为了不chu现错别字,他还仔细检查了一遍,然后才小心翼翼地给沃尔的邮箱发了过去。
沃尔这个时候正好在电脑面前,一看到有邮箱来信,立ma就点了开来。当看到是凯文发来的稿子后,他兴奋极了