繁体
以尔被艾维卡斯的话所警醒和
动。
现在我可以更近的看着他,他
咙上还留有上回的伤痕。至于肩膀,虽然斗篷遮盖着,但想来也是一样的。
他们两个的穿着显得十分富裕,长剑和匕首上都镶了宝石,斗篷用贵重的扣饰别在在肩
,就连便鞋都是经过装饰的。他们说不定准备加
到新首都君士坦丁堡富裕市民的行列里呢。虽然君士坦丁已经死了,但那里仍然还是个充满了
大梦想的地方。
“你们过得怎么样?”我客
地问。
我不知
他们是不是收到了任何关于我的失去的
的想法。
“噢,别说了!”
以尔突然说
。
但我已经来不及再孤独下去了。不
过去的岁月里我经历了多少孤独,但到现在都显得弥足珍贵了。
艾维卡斯有礼貌地回答了我的问题,但
以尔一言不发。
“我想告诉你们一些事情,”我没有问他们需不需要这样的知识就说了
来。“从所发生的事情来看我相信你们还不知
自己的力量。我从自己的经验中得知我们力量是与日俱增的。我现在就比刚被缔造
来时
捷得多也
壮得多。你们也非常
壮,醉汉那件事本可以不必发生的。你们被包围时完全可以逾墙而走。
以尔站着,非常不自然地傲视着,把鹰钩鼻冲着我,但艾维卡斯却找了把椅
坐下了。
“我为什么要说呢?”我很客气的问。“就算我在埃及发现了奇迹或秘密。我为什么要告诉你?你甚至不愿意像个真正的客人一样在我这里坐下。我们之前有什么?仇恨还是奇迹?”我停住了。我过于激动了。这是愤怒。是弱
。你知
我的意思。
我示意他们坐下的时候心情相当复杂
他的语气并不像从前那么充满敌意了。他想知
真相,也知
敌对下去得不到什么结果。
我不知
该怎么办。对他们的
现我甚至想都不敢想。太危险了。对,而危险在于,我有
冲动想告诉他们一切。
“是,”艾维卡斯回答。“经过这么多年我的意念变
了。我从玛瑞斯那里即时看到的东西证实了我的力量。就算我不想,我也可以
察玛瑞斯的想法。那一晚玛瑞斯来帮我们,他坐在
“你不告诉我你在埃及发现了什么吗?”
以尔问。“我知
你去了那里。我知
丛林之神想送你去那里。能不能请你告诉我你发现了什么?”
到我
边来,
但我却怕的不敢动也不敢说话。我被他说的消息打败了,败的很惨,我不知
我所保护的一切到底是在怎样的情况下被
悉了的。我盯着自己的画,希望能画一座更好的
园。这样我就能把自己的
神都放逐在里面。我茫然地想着,但你在门外已经有一座很漂亮的
园了。
以尔还是很虚弱,
羸弱。很明显,看来他的损伤要完全恢复还需要一段时日去啜饮牺牲品的血
。
“事实是,玛瑞斯不能告诉我们他发现了什么,”他说,嗓音显得很冷静。“我们不要再问他了。玛瑞斯担负着很沉重的担
。玛瑞斯所掌握着一个有关我们的秘密,我们无法承受那么长的时间。”
我叹了
气。
他们两个还是站着,不安地看着人们宴会厅的方向。我再次
促他们坐下。
我极端痛苦。我没有隐藏住自己的意识,他们发现的一切。我几乎已经无望能不让他们
密室了。
不
我有多想让
以尔死掉,但我还是被艾维卡斯
引住了——他
诚的表情和对待我时友好的态度。我
了
时间观察他,他
肤的棕
比以前浅了,而正是这
暗
调让他
定的形象更加有形,尤其是
。他的
睛清澈得完全看不到一丝狡诈和欺骗。
“我们过的很好,”艾维卡斯说。“
以尔恢复的不错。”
“我看到了,”
以尔的声音不大,却很生
,仿佛这
秘密的态度可以让他的话显得更有分量。“我在喝你的血时看到了,那时你没法不让我看到。我看到了宝座上的女王。”
我被这样的无礼吓了一
,但只是耸耸肩。
“你确定?”他问艾维卡斯。
这时,他坐在了艾维卡斯
边的一把椅
上,盯着前方,就像那一晚他告诉我他是怎么被造时一样。
然后我私下不顾一切的想着潘多拉。我回忆着一切她
好的细节。希望这样能把她的信息传达给他们两人。这样,不
她在哪里,都有可能收到我的消息,因为是我缔造了她,所以无法自己传递消息给她。
我的目光移向艾维卡斯,却惊讶的看到他眉
怪怪地蹙着。
我关上图书室,把快乐的客人们和我隔开,然后默默地告诉那两位血族他们可以
来,
他突然看者
以尔说。