繁体
晚上,我正和那个可怕的英国人在一起,阿玛迪欧,就是想杀害你的那个英国人,而他当然已经——”“是的,那又怎样?”我说。玛瑞斯眯起
睛望着我,他用
着手
的手指轻轻地敲着
颅的一侧对我示意——读她的思想——但我
不到,她的面孔太
丽了。“那个英国人,”她说“他突然消失得无影无踪。我猜想他一定是醉酒后在什么地方淹死了。他肯定是掉
哪个运河或者湖泊里面去了。”主人曾经告诉过我,他已经
理好了那个英国人可能带来的任何麻烦,但是我从来没有
过问细节。“所以他们认为是你雇用杀手除掉了那些佛洛
萨人?”玛瑞斯问。“好像是吧,”她说“还有人认为那个英国人也是我杀掉的。我简直成了最有手腕的女人了,玛瑞斯。”他们两个哈哈大笑起来,玛瑞斯的笑声
沉而富于超人类的金属质
,而比安卡的笑声更加
亢,充满人类鲜血的共鸣。我试图窥探她的意识,但
上摒弃了这个念
。正如和利卡度以及其他男孩们在一起的时候那样,我对此
到非常的难为情。事实上,潜
他人隐秘的思想是一
非常可怖的
侵,我通常只有在寻觅恶人作为猎
的时候才使用这
能力。
告诫我,我也正是这样
的。“啊,我还以为自己已经失去你了呢,”她对玛瑞斯说“当你捎来
信说他已经痊愈的时候,我一开始
本就不敢相信。我还以为你是在试图暂时隐瞒那不可避免的悲惨真相。”她是多么可
啊,如此一朵完
的
儿。金
的长发中分着,被珠链系成
密的两
,并用发夹在后面结为一束。其余的散发如波提切利的画中人般披散下来,垂落双肩,如同闪烁光芒的金
小溪。“你已经把他治疗得同常人一样好,”玛瑞斯告诉她“我只不过是给他开了一些古老的独门秘方,然后让药
尽快生效。”他简洁地说,但我却
觉他看上去异常悲伤。我
到一阵可怖的悲伤。我不能告诉她我究竟发生了什么事,也不能告诉她,她在我
中因为充满人类鲜血,是如此光怪陆离,她的声音给我带来对人类声音的全新
,她每说一个字都微微地撼动着我的超凡
官。
“啊,你们都来了,你们两个要常常来才好。”她说“别让我们之间再度疏远吧,玛瑞斯,我曾经去找过你,但利卡度告诉我说你想要安静独
。我本来是想护理阿玛迪欧的。”“我了解,亲
的,”玛瑞斯说“但是我说过了,他需要的是独自静养,你的
貌对他来说不啻为一剂毒药,你的柔声
语对他来说是
刺激——你自己可能意识不到这一
。”他的话听上去与其说是恭维,倒像是在坦率地陈述事实。她略显悲伤地摇着
“我这才发现,如果没有了你们两个,威尼斯就不再成其为我的家乡。”她审慎地凝视着客厅尽
,放低声音说
“玛瑞斯,你把我从束缚我的人手中解救
来了。”“小事一桩,”他说“这是我的荣幸。如果我没
错的话,这些人应当是你的表兄弟,他们利用你和你的艳名开展那些可耻的生意,简直是卑鄙之极。”她双颊飞红,我举起手来,请求玛瑞斯把话说得再和缓些。我知
他在那场宴会上对佛洛
萨人
行屠杀时,已经从牺牲者的意识中读到了我所不知
的所有事情。“表兄弟吗,或许吧,”她说“忘掉这一
再容易不过。对于那些被他们诱
利贷与危险的投资仙境的人们来说,他们无疑是恐怖的梦魇。而且,玛瑞斯,我从未料到的奇异的事情发生了。”我喜
她
致面容上浮现
来的严肃神情,对于一个有
脑的女
来说,她未免过于
貌。“我发现自己变得更加富有了,”她说“我可以支
自己的更多收
,最最奇怪的是,我还可以支
他人的收
。银行家和负债者们
天喜地把成堆的金银首饰当礼
赠送给我,就连这条项链也是他们送的。你看,这是真正的海珠,被
工打磨,穿在一起。他们就把这么珍贵的礼
送给我,我上百次地告诉他们,这些人不是我除掉的,但完全无济于事。”“但是没有人指责你吗?”我问“你会不会遭到公开审判?”“没有人为那些死者辩护或哀悼,”她亲吻着我的面颊,很快答
“今天早些时候,我在议会的朋友们像平时一样到这里来过,为我读了一些他们新作的诗句,还静静地小坐片刻。在这里,他们可以不受委托人与家
的打扰。不,我认为不会有人起诉我。大家都知
,那些人遇害的
“阿玛迪欧,你脸红了,怎么啦?”比安卡问
“你的面颊通红,让我来吻一吻它们吧。哦,你的脸在发
,好像你发烧的时候一样。”“看着他的
睛,我的天使,”玛瑞斯说“他的双
如此清澈。”“啊,是的,”她带着甜
而坦诚的好奇凝望我的双
,她对我来说如此难以抗拒。我推开她黄
的长裙,又拉过她那件厚厚的
绿
天鹅绒无袖上衫,亲吻她赤
的肩
。“对,就是这样,”她在我耳边低语,
漉的
磨