电脑版
首页

搜索 繁体

第十三章(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第十三章

翻译:星云

在继之而来的几个月里,我学到的东西比生平所有东西还要多。我充满热情地学习,甚至开始对本来以为同任何政府一样令人厌倦的城bang政府产生了兴趣,我贪得无厌地阅读着基督教学者的著作,终日与Abelard,DunsScotus以及其它玛瑞斯所欣赏的思想家的著作为伍。玛瑞斯还给我找来大堆的俄罗斯文学,这样,我可以第一次从书本中学习之前只在父亲和叔父的歌声中听到过的东西。刚开始的时候我视其为痛苦畏途,但玛瑞斯巧妙地设置了进度和学习方法。文字本shen的意义与价值迅速地把我的注意力从痛苦的回忆上引开,最终,我的知识和理解力都取得了长足的进步。

这些书都来自斯拉夫教派,以我童年时期的书面语言写成。我很快就可以轻松地阅读。我喜huanLayoflgor的《战役》,以及那些由圣JohnChrysostom从希腊文翻译过去的作品。我还喜huan所罗门王那些jing1彩的传说故事,还有DescentoftheVirginintoHell,它不曾被承认为新约的一bu分,但对俄罗斯民族的灵魂无疑起到了发蒙振聩的作用。我还阅读我们杰chu的编年史,TheTaleof-BygoneYears,以及OrisonontheDownfallofRussia和theTaleoftheDestructionofRiasan。通过这样的阅读本国书籍,我可以把它们和我以前所学的其他知识同等对待。总之,它们从我个人的梦魇之中被剥离chu来了。我渐渐地从中得到教益。我热忱地给玛瑞斯写下心得,不懈地阅读斯拉夫教派的教义,很快就能够阅读NarrativeofthePiousPrinceDov摸ntand

HisCourageandTheHeroicDeedsofMercuriusofS摸lensk了。到了后来,我简直把阅读斯拉夫教派的作品当作一zhong纯粹的快乐,每一天的学习之后,我都手不释卷地阅读,以至于随口就能讲chu很多古老的故事,甚至还能gen据它们自己写下忧伤的歌曲。有时,当学徒们入睡之前,我为他们长期这些歌曲。他们认为这zhong语言非常富于异国情调,有时悲哀的音乐和我忧伤的神情会使他们gan动落泪。

而利卡度和我重新成了亲密的朋友。他从未询问过我为何也成了和主人一样的夜行生wu,我从未探索他内心shenchu1的声音,尽guan为了我或玛瑞斯的安全我无疑会这样zuo。我只是动用xi血鬼的智慧去探究他意识的表层,在那里,我只看到他一贯的奉献jing1神与毫无怀疑的忠诚。

有一次我问玛瑞斯,利卡度会怎样看待我们。

“我对利卡度有大恩,所以他决不会质疑我zuo的任何事情。”玛瑞斯答dao,言下却殊无骄矜之意。“那么他可比我有教养多了,对不对,因为你对我也一样有恩,我却质疑你所说的每一个字。”“你这聪明,毒she2的小鬼呀,是这样的,”玛瑞斯带着一个微笑承认dao“利卡度在一场牌局中被他醉酒的父亲卖给一个商人,那禽兽不如的家伙让他日夜不停地工作。所以和你不一样,利卡度痛恨他的父亲。当我用一条金链把他买下来的时候,利卡度才只有八岁。那时的他已历尽沧桑,目睹了那些最恶劣的人渣的丑恶行径,他们甚至对儿童都不会有任何怜悯之心——而你目睹过人们为了寻huan作乐,会对孩子们的routi施加什么样的yin威。就在利卡度已经不复相信弱小者能够博得同情,已经不复相信任何事wu的时候,我拯救了他,把他置于安全的保护之下,教给他知识,告诉他他完全可以以我的王子自居。“至于说你的问题,好吧,让我告诉你,利卡度认为我是一个魔法师,而我选择你分享了我的咒术。他知dao当我把我的秘密赐给你时,你已濒临死亡之境,也知dao我将这样的恩典视为可畏怖的事情,因此从不曾用它来诱惑他和其他人。他并不渴求知dao我们的秘密,但会为保护我们而献shen。”我信服了。于是再没有了同利卡度坦白一切的冲动,像我同比安卡在一起时有过的冲动一样。“我想保护他,”我对主人说“但愿不致有一天由他来保护我们。”“我也这么想,”玛瑞斯说“我对他们所有人都存有这样的想法。仁慈的上帝让你那位英国人在我赶回来之前已经死去。如果让我看到这个杀害我的孩子们的凶手,我真不知dao自己会zuochu什么样的事情来。他伤害你已经够可恶的了,况

热门小说推荐

最近更新小说