繁体
“路易斯走了。”他说,还是埋首于报纸。
有人在弹钢琴,我听了好一阵
,认
来是潘朵拉。那音
带著幽冥的甜味,曲调总是周而复始,建构著某一个从未到来的

。
瑞斯坐在黑
椅上,像俱乐
的绅士一样折叠著报纸阅读。
“当然啦,”我耸耸肩:“顺便一问,那些规则是什么?噢,我们不制作新同伴,我们要记得回巢,也要收拾残局。”
“总会有破不完的规则。”
“我的手下会送你到机场。”阿曼德还是专心致志于棋局。
“黎斯特,你是个小恶
!”
“怎么样?”
“我问你呀,”我把手掌握成拳
,轻
他的臂膀“你那幅画作,〈阿玛迪欧的诱惑〉,藏在泰拉玛斯卡的地窖…”
“你不要去招惹泰拉玛斯卡。”
我们对看许久,然后我温
地拥抱他,微笑着。他看上去如此诚挚而充满耐心,而我与他的历遭变故,承受
暗而伤害
的许多过往。主要的重
在于圣与邪的
织与拉锯,他当然无比了解,这就是当年他教导我的课题。他告诉我,吾等必须
费永恒的生命来与这些议题角力,我们不要草率简单的解决之
。
“我是觉得你该
在闪亮的
泉旁边,一个老女人坐在长椅上,手中握著一杯咖啡,艰难地将纸杯举向自己的嘴
。当我经过时,她以哆嗦的嗓音说著:“当你老去时,就不用睡觉了。”
“这是怎么回事?你们两个怎么变得如此乐于助人?我又
嘛去把路易斯带回来?”
某个年轻女
经过我,有著暗
肤与
的
。血
蠢蠢
动,我
迫它退回原位。如此
壮的现今,我再也不需要饮血维生。她坐在长椅上,赤
的膝盖从
衬衫的尾端冒
来,
睛
盯著我。
“别
梦。”
“你会遵守规则吧,嗯?”他突然发问。
卡布瑞独自在
台,我走过去亲吻她的面颊,看
她的双
,终于赢得我想要的诡秘微笑,然后我转
走
屋内。
“
瑞斯,你真是好懂得要命。啊,已经午夜了,我总是在这时段散步,要不要一起来?”
“你不想要回来吗?”
我抱著他,因为我
他,想要与他贴近,而且我不愿意他怒意冲冲地离去,对我满怀失望。
我踩著阶梯,走
起居室。当然猜得
来这是
血鬼之家,否则世上哪有人可以藉着星光与蜡烛在夜间玩乐?外面则是灯光如洪
的不夜之城。
“当然啦!”我又耸耸肩,有何不可呢?
我想起她所指控我们的,关于自私与贪婪的
。如果我继续
连此地,就会有人丧命。
“天哪,那是我黑
时期的纪念品。不,我不想拿回来,但我希望他们至少可以把它安放在恰当的位置,而不是藏在那该死的地窖。”
我笑起来。
“他到纽奥尔良去。”阿曼德说,并没有从棋盘上抬起
来。“他到你那间公寓,就是洁曦看到克劳
亚的那地方。”
“我是认真的,不要去挑衅这帮人,我们可以诚信以待吧?”
一阵柔和的音乐从酒廊传
来,一群桌轻人混混在录影带店前厮混,血
意横生。行经过一家法国餐馆时,我注意到里面有个女
以优雅的手势举起香槟酒杯,无声地笑着。剧场挤满了黑白不等的
大
躯,都讲著法文。
“走了?什么意思?”
他开始
到疑虑。
午夜的岛屿曼声
唱,我穿著卡其夹克与白衬衫,
睛载著
大墨镜,走过拥挤的店面,看着虎虎生风的游客
各
不等的店面。
“嗯,
瑞斯?”
他笑不可遏。“把那本书烧了。”
唉,
瑞斯真是
烛先机,明察秋毫。我确实被
求不满与孤寂所焚烧。我真想要将她从长椅上拉起来,对她吼叫著:你可知
我是何等存在?不,切勿这么
,不要勾引她到岩石丛集、惊涛裂岸的海边,远离尘世的灯光与安全。
“飞机在等着你。”
瑞斯说,还是专注于报纸。
“我认为你还是把他接回来比较好,”
瑞斯说:“让他一个人待在那公寓不是什么好事。”
阿曼德正在和凯曼下棋,已经快要输阵;丹尼尔用耳机听
哈的音乐,偶尔凑过去看看棋局的
展。
我没有等他回答,只听到他发
可
的叹息声,然后我走
门外。
”他低语著:“你让我想到亚历山大大帝,当他没有新的土地可以征服时,当场嚎啕大哭。如果没有规则可破的时候,你会不会也哭起来?”
“黎斯特!”他尖锐地叫著。
就在走
的尽
,我把钥匙
铁门内。这里刚好夹在贩卖中国地毯的商店与菸草店之间,菸草店的老板总是睡在成堆的荷兰菸斗之间。