繁体
“他走近我,我已经先
觉到了他的意图,就立刻从沙发上站起来,想要抵挡他的
攻。他扼住了我的脖
,把我撞到石
上,撞断了我的肩膀和右臂。我立刻
到一阵剧烈的疼痛,我知
他要把我的
砸在石
上,要把我的四肢都撞断,接着,他要把我的全
都浇上灯油,然后
燃火焰,这样就能把我从他这亘古不变的秘密领地中除掉,似乎我从来不曾知
这些秘密,也从来不敢
侵。
、照看他们,而我的心里却明白,他们明明能够说话,能够移动,可他们就是不愿意!’“我一
儿都不同情他,或是认同他的这番话。他只不过是一个不可思议的影
,停留在亚历山大这问小屋的中央,向我抱怨他所受到的难以想象的折磨。我怎么能同情他呢?“‘我接
了他们,’他说,‘别人把他们给了我!那我该怎么办?’他大声说。‘我不得不和他们那
惩罚
的缄默较劲儿,是他们把我们这帮人带到了世界上,却又拒绝指引我们。那他们为什么保持沉默?是报复,我告诉你。是要报复我们。可是为什么?现在谁还能记得一千年以前发生的事情?谁也不能。谁搞得清楚这所有的一切?年老的神有的走
光,有的走
大火,有的在暴力争斗中死于非命,有的把自己
埋在地下,不再醒来。可是母亲和父亲永远存在,而且还缄默不言。为什么他们不把自己埋藏起来,使自己不受任何伤害呢?为什么他们只是看着、听着,却拒绝开
呢?只有当别人想把阿卡沙带走的时候,恩吉尔才会移动,才会挥
拳
,把敌人打垮,他就像一尊
大的石像,突然问获得了生命。我告诉你,当我把他们放在沙地里时,他们
本没有打算拯救自己!我逃走的时候,他们就站在那里,面对着河
!’“‘你那样
就是想看看会造成什么结果,想看看他们是否会因此移动!’“‘是为了让我自己自由!是为了能说“我再也不要守护你们了。动吧,说话吧。”是为了看看,那古老的传说是不是真的,是不是会让我们都在烈焰中死去。’“他耗尽了力气。终于,又用虚弱的声音说
,‘你不能带走母亲和父亲。你竟然以为我会由着你这么
!你这个恐怕活不到一百年就完
的家伙,你逃避了坟墓里的职责。
“这时,我也看见了他看见的东西——那是阿卡沙的
影,她走过来,越过我,站在我的右方。她的
的亚麻布已经被扯掉,双臂也恢复了自由,满
满脸都覆盖着尘土。
你
本不知
母亲和父亲究竟是什么。你从我这里听到的谎言可不止一条。’“‘我告诉你,’我说,‘现在你自由了。你知
我们并非是神,也不是人。我们并不侍奉大地之母,因为我们不吃大地的果实,也不会在她的怀抱中自然死去。我们不属于她。
神和从前一样空
,她慢慢向
“他放开了我,哀号起来。脸上鲜血汩汩涌
。我逃脱了,向
园的门
跑去。他勒伤了我的
,使我现在都呼
困难,我
握垂下的那截断臂,这时,
角的余光瞥见了令人困惑不已的景象,我看见
园里
撒
一大堆泥土,在空中飞散,空气变得混浊有如烟雾。我撞在门框上,失去了平衡,好像被风推搡着,我回
一看,发现他也追来了,
睛仍然炯炯闪光,虽然已经陷在
窝
。他用埃及话诅咒我。他说我活该和
鬼一起下地狱,没人会来哀悼。
“可是,他懂得如何运用自
超自然的力量。他双
眯
,周
的肌
随之绷
。浑
散发着危险的气息。
“我从未像现在这样搏斗过。断掉的胳膊疼痛钻心,他力气太大,我们实力悬殊就像你我。不过,当他
扼住我的脖
时,我没有去抓他的双手,而是把拇指
了他的双
。我
忍胳膊的剧痛,用尽我全
的力气,把他的双
往
窝里


去。
“可是,接着,他的表情凝固了,满脸写着恐惧。他停下来,惊慌失措的样
几乎有些
稽。
我要离开埃及,我对你已经没有责任了,我要带走他们,因为这是他们要我去
的,我不会容忍让他们,让我自己毁灭。’“他再一次哑
无言了。他们怎么对我开
了?然而他不知
该说什么,他太愤怒了,突然之间对我充满了怨恨,脑中涨满了
暗怨毒的、我完全无从了解的秘密。他的
脑和我一样受过良好教育,这个家伙,然而他了解很多关于我们的法力的事情,可我却对此全然无知。在我还是凡人的时候,我从未杀死过一个人。要不是被冷酷而迫切的嗜血
望所摆布,我不会杀死任何有生命的东西。