话还没说完,大约是蛇又在他内更猖獗地活动,他张大了
,却已经再也发不
声音来,蜷缩成一团在地毯上痛苦地翻
。
“我这么,是不想要你的命,明白么?不让那些蛇钻到你的
死你,你该
激我的仁慈才对吧。”
米尔看着他手上盘旋着的一条鲜红的小蛇,他的
神让曼苏尔满足。
他疯狂地扭动着在床上翻
,一条蛇来到了一
新的地方,是绝不会安安稳稳地呆着不动的!即使没有毒,蛇还是会咬人的!曼苏尔示意
隶解开了扣住他手脚的锁链,
米尔剧烈的翻
让他很快从床上摔到了地上。
那颗珠在他的甬
,把四
的褶皱全
撑开了。曼苏尔左看右看,找到了一
长长的象牙雕饰,
下惨叫不止的人的
,缓缓抵住那颗珠
往前送。
只是疯狂地在地毯上翻着,惨叫着,妖艳至极的
以
不可思议的姿势扭曲着。一阵阵剧烈的痉挛之后,然后又开始翻
扭动,仿佛
里燃烧着熊熊的火。
曼苏尔顺手用一个象牙的瓶住了后
,不让蛇有机会可以
来。事实上,它应该也留恋那甬
里面的
和舒适吧。
曼苏尔叫:“别动!我帮你
来!”几个
隶才把他
住,曼苏尔一
象牙瓶
,那条蛇就迅速地窜了
来。
用力太大,长袍的下摆竟然被他一撕撕开。他沙哑的声音,几乎已经听不来:“饶…饶了…我…”
这时候,他甚至没有心情去欣赏那个自己一向很喜的地方了。“你也把一条蛇放
了我的心里,
米尔。
曼苏尔后退了一步,他明白这是要多大的力气才会把指甲一下折断,
跟着就看到他双手十指死命地抓着床脚,
挖
抠,不过一会就鲜血淋漓,他好像没有一
觉似的。
现在…你自己来尝一尝被咬的味吧。”
、温
而柔
的甬
让曼苏尔手里那条小蛇毫不犹豫地钻了
去。
边的驯蛇人发
了一个模糊不清的声音,似乎想要禀告什么。曼苏尔回过
,他说:“陛下,如果见了血,蛇会非常疯狂的。”
曼苏尔从来没看过他怕成这个样。是啊,谁能忍受把蛇放
自己的
里?他攥着那条小蛇,慢慢地靠近那个他熟悉的
。
看来,过份密闭的空间让蛇也很不舒服。米尔浑
激烈地
动了几下,终于
了下去。他
一垂,昏了过去。曼苏尔大叫:“玛拉达!玛拉达!”玛拉达奔
来,看到这样的情景,无言以对。只是
他的额磕在了床角上,他似乎完全没有
觉,双手疯狂地抠着纯金的床脚,指甲很快就裂开了,然后一
地断掉。
米尔发
了一声发狂似的惨叫。他的声音已经不像是人的声音,恐惧让他
丽的脸都扭曲了。
那就是你的心积虑的欺骗,你的虚情假意的诱惑。你自己就是一条
人蛇,
艳绝
的外表,可是你有毒牙会咬人。
曼苏尔想去住他,但他的力气这时大得惊人,一摔竟把他摔开了,然后又控制不住地扭动翻
。
他的已经成了一
绛红
,非常妖冶,非常诱惑,汗
蒸腾
的
气汇杂着他
上惯有的
郁的香气,让整个房间里即刻充斥着那
艳而满足的愉快气氛──可是,他自己却是痛苦的。
但他的扭动却更加疯狂,全都覆着一层汗
,即使在
时最兴奋的时候曼苏尔也没有见过他
上有这么多汗。
这句话让曼苏尔不敢再勉了,就收回了手。他手
来那一下,
米尔发
了一声凄惨至叫的叫声,几乎是狂叫了。
他的惨叫声让曼苏尔都不寒而栗。好在没过一会,因为极力的嘶喊,他的嗓已经沙哑得几乎发不
声音来了。
直到已经到一个不能再
的
度,才停了手。
曼苏尔不知那
痛苦会到何等地步,但是他也开始
汗了。他把
光转向捕蛇者,老人小心地说:“陛下,他这样
动得厉害,会让蛇一直不断地咬他的。”曼苏尔打了个寒噤。细小的蛇牙,咬在那
的
上?…一下,一下,再一下…?像无数的针刺?还是火烧?在最
和痛楚的地方…忽然,有什么碰到了他的脚下,他一低
,
米尔那双满是鲜血的手痉挛地抓住了他的长袍。