“们他为么什要在天板上安装轨
?”她想
。
不需要它们。下次再看到们她的俘虏时,是这第二天。
“们我
在正煮⾁,你要想一些吗?”“我当然要吃。在现让我离开这里,”菲丝要求。“们我会给你吃的。价格是你⾐服的其余
分,”辛妮说。
“等等!你不能把我留在这里!”女孩们一直走着,很快就消失在光下。菲丝在她一直在努力工作的稻草上崩溃了,们她
么怎敢?***当女孩们回来时,天经已越来越黑。
“早餐吃培和
,”辛妮说。“要想一些吗?”林尼
问。“你
知答案,”菲丝回答
。“那们我
以可拿到你的⾐服吗?”辛妮
问。“你也
知答案。”“哦…好吧,”林尼说。
“不可能,”愤怒的菲丝反驳。“当我离开时,们你两个人将会付
多很代价。”
“好吧,”林尼说,然后,两个女孩转⾝再次离开⾕仓,们她走时把灯关掉了。菲丝继续检查她被困的地方,定一有路。
“许也你会想吃午饭。”然后们她留下了独自沉思的菲丝。到了午餐时间,菲丝的肚抱怨着,她常非饿,她更需要喝⽔,在将近二十四小时內,她至甚
有没喝过一
⽔。
#8238;以可照顾好己自,们我也会照顾你。”“是的,们我有菲丝,”林尼和妹妹咯咯地笑了来起,“在现当个一听话的小⺟,给们我你的靴
和內
。”
她度过了个一悲惨的夜晚,试图在稻草堆上觉睡。太落山后,气温下降。对她来说是这
个一寒冷,不舒服的夜晚,她几乎有没
觉睡。
“午餐烤酪,”辛妮说。“想来一
?”菲丝拒绝
剩余的⾐服,女孩们又转⾝离开了。“等等!我以可至少喝
⽔吗。”“你以可得到⽔,要多少有多少,”林尼拿着
“不我会!”菲丝愤怒地说。“给我⾐服,让我
上离开这里!”两个女孩转⾝走向⾕仓门。“们我会得到它们的,无论是简单的方式是还艰难的方式。”
但是,她找不到任何办法,厩修得常非结实
盖上。墙的底
四英尺是木
,然后,钢
向上延伸到另个一六英尺
的木制轨
,该轨
固定在屋
的钢
上,所有这一切都确保了她无法攀登自由之路。