繁体
,然后,毅然决然飞回英国去…
“如果你想知道关于沉船的情形,在场的贵宾可以帮助你,你们边用餐边聊,我先失陪。”拓尔摆着一张扑克牌,昂首阔步走了出去。
咪咪瞄了芙亚一眼,追了出去。
芙亚失神地坐回椅子中,心头空白苍茫…
树叶全落光,光秃秃的枝桠在秋风中显得有些凄凉。
深秋的院落传出苦苦哀求的声音:
“关,求求你开门,你已经两天没吃东西了。”劳勃边敲木屋的门边哀求,心力交瘁的他在一夜之间足足老了十来岁,看起来像个无人理睬的老头子。
锁在木屋内的妻子半句话都不答,任他求了一整天,连出个声音都不愿。
“关,你别这样。”劳勃跌坐在门前台阶上,憔悴的面孔埋在掌心中“我知道你没病,我知道你只是在躲避,关,别这样,请你敞开心门接纳我…”
天色逐渐幽暗,夜色像潮水般聚拢。劳勃的心沉重如夜色。
银行不肯退回一百万英镑,他奔波数次,硬着头皮向亲友问借却处处碰壁,不但丢了老脸,也寒透了心。其实,他早就知道会有这种结果,只是为了芙亚,他不得不硬着头皮、低声下气求人。
曾经叱咤海上,举世推崇的“海人”如今只能蹲在门前空焦急,一筹莫展。
令他忧心的不只女儿的安危,还有每到秋天就把自己锁在木屋中的妻子…
冬天仿佛在一夜之间降临,气温一降就降到摄氏零度,阴郁的天空黯淡无光,仿佛随时都会飘下雪花。
海上风狼过大,气象播报员一再呼吁大众不要从事任何海上活动,芙亚亟欲表现给拓尔看,原想冒险潜入海底开始工作,但拓尔不肯派船带她出海,她只能天天待在灰石城堡中的船只陈列室,把那些已被捡上岸来的东西看了又看,企图寻出蛛丝马迹。
船只陈列室位于灰石城堡的后翼,长方型的空间内陈列着大小不一、形状各异的古木船,这些装饰着龙头的古船都是奥丁家族辉煌历史的见证。
从“奥丁神号”打捞上来的东西都编了号码,储存在靠墙的柜子里,芙亚又把所有东西全搬出来放到大型工作桌上,重新审视。
谤据之前参与鉴定的挪威专家表示,奥丁神号沉船事件的困难度就在于它的出事原因太简单了,致使船只下沉的主因是船身右侧破了个大洞,海水由此涌入,导致整艘木船沉没,船上五人全部罹难。
专家一致认为是船只误触礁,才会造成右侧破损、迅速进水。拓尔却认为这种说法侮辱了船上那五名世界顶尖的水手,坚决否定这个推论。
芙亚已研究过挪威专家们所提供的各种资料与测试报告,但在尚未亲自下海勘察之前,她不想妄下定论。不过,从这些华贵的用品中,她倒可以确定拓尔的父亲相当注重生活上的享受,纵然在海上,二十三年前他所使用的器皿,比起今日有钱人家丝毫不逊色。
遗物中除了名贵的用品,还有娱乐设施:一把琴弦已锈的吉他、一支古维京人吹奏的角管,还有一台和电脑差不多大的录放音机。
在这琳琅满目的遗物中,有件精美的首饰盒勾起芙亚的兴趣。当她的手再度捧起那只雕着闪电和神只的木盒时,久违的阳光突然拨开厚重的云层,笑盈盈地洒落人间。