电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(2/7)

“我希望你说得对,虽然我对它一把握都没有!”萨耶勋爵微笑说。

“我一定要把这件事列我的计划日程表上去,”萨耶勋爵允诺

“你为什么要这样说?”萨耶勋爵问。

拉没开,过了一会儿他说:

事实上,这完全是一次工作旅行,他所看到的情况都要写成报告送回英国去。

“我知你想看看斯坦福·拉福尔斯爵士的一切计划和雄心在三十年后的发展情况。”

“真的吗…你真可能…到那儿去吗?”伯拉问。

“等我到了新加坡政府大厦,我要对总督说明情况,看看你能不能在那里的某个人家寄住一段时间。”

“为什么不能?”他问“在我的衣柜还没有重新装满之前,我不打算住到政府大厦去。”

“等您到了新加坡,您在那里要呆多久?”伯拉问。

“亨德逊了许多过去从来没在来亚栽过的农作新品,我要看看效果怎么样。”

“只有奥文斯顿夫人才能把事情盘算得这样穷凶极恶,”他想,可是嘴里只是响亮地说:

“她一直对我很好。”

当他说这话的时候,他真不愿意设想伯拉要被得走投无路,去依靠陌生人的施舍。

他听她声音里的兴奋。

诉你,明天一早我要和亨德逊先生一起去视察他的植园。他拥有大量土地,我们要化一天时间才能看得过来。”

可是,让她独自去住旅馆同样是难以想象的。

拉的目光从他上移开,她用很低的声音说:

“我敢肯定您会发现您的脑一定和任何备忘录一样有效。”

情…是我在沙捞越…永远也不会学到的东西。”

拉稍稍咕哝了一声,他接着说:

“我能…这样吗?”

他知他的回答突然给她带来了喜悦,他又一次想到她是多么脆弱,她那前途在任何象她这样年轻而缺乏经验的人看来是多么可怕呀。

“我要用记忆来代替记录,也许对我说来这是件好事,谁要是只知和官书文牍打,那么他迟早会成为书面文字的隶。”

在一阵冲动之下,他说:

他很确切地把自己要的事告诉了她,因为他想,他以前曾答应过要领她去乡村参观,明天的行动计划里没有把她包括去,她可能会到失望。

“把一切事都给我办好啦。我会安排好的…你可以完全放心!”

“我可以肯定,我以后还可以另外找个日请你和我一起去。”

“我怕您损失的远远不止是船上那些衣服。”

“我敢肯定本就不存在你独自去住旅馆的问题,”萨耶勋爵斩钉截铁地说。“我早就对你说过了,伯拉,这个地区的人都很好客,我要替你在城里找个人家住,你就是这家的客人。”

他大声说:

他发现自己在有关伯帮拉的事情上锐得异乎寻常,他知她的觉:只要他在附近的什么地方,她有了困难就可以去求助,在急情况下会得到保护和援救。

“你会发现在来亚的人心儿都很好,他们希望客人能住得长一些,”萨耶勋爵解释说。“所以,我建议你应该接受亨德逊夫妇的好意,至少住几个星期。”

于是他说:“要很长时间呢,在我最终离开这一地区之前,我打算访问苏门答腊、爪哇、厘,也许…谁也说不定…还会到沙捞越去呢!”他知这正是她期待的回答。

萨耶勋爵惊奇地发现伯拉竟会聪明得知他的笔记本、书和大量其他文件的损失是不可弥补的。

“要描述您的仁慈…难还能找更多的词儿来吗?”伯拉回答“昨夜我在想,英语是一不足以表达情的语言。”

可是伯拉却没对此作他太熟悉了的巧妙回答。相反,她用一的声音说:

他停了一会儿又说:

“我谈到了您给我的那本书里关于港和全建筑的描写,要是我能亲看见这些,该有多好啊。”

“因为在您给我的那本关于那个国家的书里说到,居住在那里的欧洲人本来就很少,而且

她踌躇了一下,然后又说:

“我还能呆…多长时间?也许我应该…离开这儿到沙捞越去了。”

“我早知你会问我这个问题的,”萨耶勋爵回答。“我看不用着急,伯拉。亨德逊太太已经再三说过你在这里她有多么快。”

“这个我倒相信,”萨耶勋爵回答“法国人谈论情才是真正的老手。”

“我…在等船的时候…希望能住…一家收费低廉的旅馆,但是我又不想请亨德逊太太给我介绍一家。她已经对我太仁慈、太慷慨了,要是请她介绍,让人看起来好像我在要求她替我付钱呢。”

他轻快地说,这议论他在和任何女人调情时都会自然而然地说来的。

热门小说推荐

最近更新小说