此刻她感到他眼中流露出的狂热通过嘴唇传入她的身体象太阳一样使她消融,但她并不害怕。
最后,当他终于放开她时,她才又说:“我爱你!哦…林顿,我爱…你!可是…我们…怎么办呢?”
“我们马上结婚,”他回答“我知道我永远不能失去你:”“可是这怎么行呢?”诺埃拉有些担心地说“都么多…人都以为…我是…你的妹妹…并且我知道你…
最恨…出现丑闻。”
“不会出现丑闻。”伯爵坚定地说。
“那…我们…怎么…避免呢?”诺埃拉问。
“我们可以做得巧妙些,亲爱的。”他回答“就象对付贾斯伯一样要动脑筋。”
由于伯爵的亲吻使诺埃拉已神魂颠倒,所以早把贾斯伯忘在了脑后。
现在他又出现了,仿佛再一次威胁着他们。
“一切都交给我好了,”伯爵说“我们没必要留在这里等候贾斯伯的葬礼,我会俏悄地把这一切都安排妥当的,连亲戚都不必通知。”
诺埃拉全神贯注地听着。
同时,她仍然怕会出什么意外而毁掉她的幸福,她抬起头紧紧地贴着他。
“你怎么会这么美?”他突然问“事实上,不仅如此,你说的每一句话,做的每一件事,都使我爱得更深,我知道没有你我是无法活下去的。”
“你怎么…能…这样说呢?我以前一直在骗你,”
诺埃拉说“这本来应该使你比以前更加不相信女人。”
“我过去不相信女人,”伯爵说“因为我母亲走后我发疯似地想念她,我恨她让我受了这么多苦。”
诺埃拉悄悄叹气,但没打断他。
“后来,”他继续说“你从贾斯伯手里救了我,我知道你是出于母性。可现在,亲爱的,我知道你对我产生了爱情。”
“我太爱你了,”诺埃拉说“我找不到…合适的语言…来表达我…心中的感情。”她拾起手摸摸他的脸,好像要证实一下他就在她的身边,然后温柔地说:“你知道我永远不会…伤害你,我当着上帝的面…
发誓…我再也不欺骗你。”
伯爵只是一味地吻她,过了很长时间他才说:“我现在必须把我的计划告诉你,过一会警察局长可能就要到了。”
“我只想…躲在这儿…告诉你…我多么爱你。”
诺埃拉说。
“岂止如此,我还想更亲近一些呐。”伯爵回答。
诺埃拉脸红了,埋下了头。他继续说:“我爱你!上帝,我太爱你了!但我们现在必须现实一些,千万不能露出半点破绽。”
“我一切…照你说的做。”诺埃拉小声说。
“明天早上我们就出发,”伯爵说“去伦敦。我们将在伦敦公园路旁离我房子不远的教堂里悄悄结婚。”
诺埃拉抬起头听着。他继续说:“然后我们就去国外。”
“去…国外?”
诺埃拉吃惊了,记起他曾激烈地批评他母亲和诺埃莉住饼的那些地方。
不等她解释,他又说了下去:“我们可以乘游艇旅行,我的一个朋友曾答应把他们的游艇借给我。”
他吻了吻诺埃拉的头发,又说:“我想,亲爱的,我们将到那些没去过的美丽地方,使我们开阔眼界,增加以后的谈话材料。我们会很快活的。”
“只要和你在一起,到哪去都会很快活的!”诺埃拉简短地说。