繁体
他们沉默的上了高原区,然后她问:“你认识那个强盗很久了吗?”
“我很小的时候就认识他了,夫人。”
“那么,你一定认为他才是你真正的主人罗?”
她的问题使杰克不知道该怎么回答,过了一会儿,他说:“我受雇于夫人,所以一定会尽力为您服务的!”
这句话并没有增加她对那个强盗的了解,于是隔了一阵,她又说:“这种生活是很危险的,万一被人捉到,是要受绞刑的,还有你的朋友德柴尔也一样。”
“我知道,夫人。”
“你不担心吗?”
“不担心,夫人。”
“为什么呢?”
“因为我的主…我是说那个强盗很聪明,夫人。他不会贸然行动的。”
“你不觉得这种生活是不对的吗…钱是指照法律上来说。”
“他拿那些钱做了很多好事,夫人。”
“什么样的好事?”
“附近有一间专门收容伤残老人的养老院,他常常捐钱给他们。”杰克带着崇拜的口吻。
罗伊斯顿夫人高兴得叹了口气,因为这正是想象中他会做的事。
他们继续沉默地前进。树林就在眼前,车子却转进一条更寂静的路,罗伊斯顿夫人猜想杰克是为了避入耳目,才绕进这条伐木工人走的路。
车停以后,杰克指给她一条松树丛中的蜿蜒小径,罗伊斯顿夫人走了过去。
脚下的青苔仍是那么柔软,四周仍是那么宁谧安祥,她的心跳得越来越快,一种异常兴奋的感觉贯穿了全身。
终于,她又走到了上次见面的地方,这一次,他已经在那儿等她了,身上的装束显然也曾经过精心挑选。
他穿了一套晚宴礼服,不但显得非常英俊潇洒,而且比昨晚别墅中任何一位男土还要优雅高贵。
她向他屈膝行礼,他走过来,吻了她的手说:“贾士德·曲文那爵土非常荣幸能请到罗伊斯顿夫人共进晚餐。”
“罗伊斯顿夫人感谢贾土德爵士的邀请,而且衷心接受。”她回答。
他们互望着,他仍紧握着她的手。
“贾土德·曲文那爵土,”她慢慢地念着他的名字。
“我知道了,你是康威尔人。我一直想不起来杰克带着什么地方的口音,现在晓得了。”
“德柴尔这个名字也是康成尔人特有的。”
他们嘴里谈着话,眼睛却在彼此倾诉着心底的秘密。
“我一直在担心,怕你不会来。”那个强盗终于说。
“任何事都阻止不了我。”罗伊斯顿夫人觉得自己的回答似乎显得太热情了。
“今天晚上很暖,你用不着围上披肩。”
他一边说一边替她取了下来,然后打量着她的低胸晚礼服,白色镶银边的薄纱、胸前银绿的丝带,充分衬托出她姣好的身材。
“太完美了!”他温柔地称赞着。
然后他从口袋里取出了她的翡翠项链。
“我曾经说过,你的美不需要这串项链来点缀,不过它可以使你的打扮更完美。”
“今晚我愿意接受你的赞美。”
他替她系好项链,又为她戴上耳环。
他的手指温柔地碰触着她,使她禁不住颤抖了;她极力掩饰着,生怕被他发现。
她觉得非常羞惭,因为每次当他亲近她的时候,都会给地带来她从不曾感受到的震撼。
他在她的手臂上套上两个手镯,然后沮丧地低头看着她的手指。
“我忘记把戒指带来了!”他说。“你能原谅我吗?”
“下一次…我再取回去好了。”
“如果你觉得今晚过得愉快,我当然希望下次我们还能见面,不过我绝对没有故意把戒指留下来。”
“我相信你。”她悄悄回答。
他回头望一望。