电脑版
首页

搜索 繁体

无羊(2/2)

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

全诗至此,已将放牧中的诗情画意写尽,收尾就很难。若还是从上落笔,则不见好。此诗收尾之奇,正在于全然撇开羊,而为放牧者安排了一个人意外的“梦”境:在众多羊的“哞”、“哶(即咩)”之中,牧人忽然梦见,数不清的蝗,恍惚间全化作了的鱼群;而飘扬于远的“蛇”之旗(“旐”旗),又转间变成了“鸟隼”飞舞的“旟”旗——诗人写梦,笔下正是这样迷离恍惚,令人读去,果真是个飘忽、断续的“梦”接着的“大人占之”几句,读者无妨将它读作画外音:“众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱!”随着占梦者欣喜的解说,充画面的鱼群和旟旗,即又幻化成漫山遍野的羊(这正是放牧者的“丰收”年景);村村落落,到传来婴儿降生的呱呱喜讯(这正是“室家”添丁的兴旺气象)。诗境由实变虚、由近而远,终于在占梦之语中淡、定格,只留下牧人梦卧时仰对的空阔蓝天,而引发读者的无限遐想。这由实化虚的梦境收束,又正有梅尧臣所说“不尽之意于言外”之妙。沈德潜《说诗晬语》评曰:“《无羊》考牧,何等正大事,而忽然幻占梦…人富庶,俱于梦中得之。恍恍惚惚,怪怪奇奇,作诗要得此段虚景。”以此评语此诗境,亦正相得益彰。

}

obj。style。display="block";

function disp(type,num) {

地选择了上最富特征的耳、角,以“濈濈”、“”稍一勾勒,那(羊)众角簇立、()群耳耸动的奇妙景象,便真地展现在了读者前。这样一全不借助比兴,而能够“状难写之景如在目前”(梅尧臣语)的直赋笔墨,确是很超的。

obj。style。display="none";

} else {

综观全诗,读者当能会:作诗不借比兴而全用赋法,只要微、真传神,一样能创造妙的诗境。此诗不仅描摹妙,而且笔底蕴情,在展现放牧羊的动人景象时,又烈地透着诗人的惊异、赞之情,表现着好的展望和祈愿。一位学家说:“使情趣与意象化到恰到好,便是达到最理想的艺术。”不必说《无羊》就一定达到了这“理想”境界,但也已与此境界相去不远。

}

var obj = document。all(type num);

第二、三章集中描摹放牧中羊的动静之态和牧人的娴熟技艺,堪称全诗写得最工的篇章。“或降”四句写散布四近的羊何其自得:有的在山坡缓缓“散步”有的下涧俯首饮,有的躺卧草间似乎睡着了,但那耳朵的陡然耸动、嘴角的细咀慢嚼,分明告诉读者它们正醒着。此刻的牧人正肩披蓑衣、斗笠,或砍伐着柴薪,或猎取着飞禽。一时间蓝天、青树、绿草、白云,山上、池边、羊、牧人,织成了一幅无比清丽的放牧图景。图景是彩缤纷的,诗中用的却纯是白描,而且运笔变化无端:先分写羊、牧人,节奏舒徐,轻笔染,表现着一悠长的抒情韵味。方玉《诗经原始》叹其“人,两相习自不觉两相忘”正真切领略了诗境之幽静和谐。待到“麾之以肱,毕来既升”两句,笔走墨移间,披蓑笠的牧人和悠然在野的羊,霎时汇合在了一起。画面由静变动,节奏由缓而骤,牧人的臂肘一挥,满野满坡的羊,便全都争先恐后奔聚边,随着牧人升登。真是随人、挥斥自如,放牧者那娴熟的牧技和畜群的训习有素,只以“麾之”二语尽收笔底。难怪清人王士禛要盛推其描摹“字字写生,恐史硕、嵩画手擅场,未能如此尽妍极态”(《渔洋诗话》);方玉要惊叹“其,有画手所不能到”了。

热门小说推荐

最近更新小说