电脑版
首页

搜索 繁体

小弁(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

小弁

弁彼鸴斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?

踧踧周dao,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。

维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于mao?不罹于里?天之生我,我辰安在?

菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟liu,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。

鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?

相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。

君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。

莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

注释

 (1)弁(pán):通“般”、通“昪”快乐。鸒(yu):鸟名,形似乌鸦,小如鸽,腹下白,喜群飞,鸣声“呀呀”又名雅乌。斯:语气词,犹“啊”、“呀”

(2)提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。

(3)榖:mei好。

(4)罹:忧愁。

(5)辜:罪过。

(6)云:句首语气词。

(7)踧(dí)踧:平坦的状态。周dao:大dao、大路。

(8)鞫:阻sai、充sai。

(9)惄(nì):忧伤。

(10)假寐:不脱衣帽而卧。永叹:长叹。

(11)用:犹“而”

(12)疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:tou疼。如:犹“而”

(13)桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称,见之自然思乡怀亲。

(14)止:语气词。

(15)靡:不。匪:不是。“靡…匪…”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。瞻:尊敬、敬仰。

(16)依:依恋。

(17)属:连属。mao:犹表,古代裘衣mao在外。此两句mao、里,以裘为喻,指裘衣的里表。

(18)离:通“丽”附着。

(19)辰:时运。

(20)菀:茂密的样子。

(21)蜩(tiáo):蝉。嚖嚖:蝉鸣的声音。

(22)漼(ctui):水shen的样子。渊:shen水潭。

(23)萑(huán)苇:芦苇。淠(pèi)淠:茂盛的样子。

(24)届:到、止。

(25)维:犹“其”伎(qí)伎:鹿急跑的样子。

(26)雉(zhì):野ji。雊(gòu):雉鸣。

(27)坏木:有病的树。

(28)疾:病。用:犹“而”

(29)宁:犹“乃”、犹“岂”竟然、难dao。

(30)相:看。投兔:入网的兔子。

(31)先:开、放,见ma瑞辰《mao传笺通释》。

(32)行(háng):路。

(33)墐(jìn):掩埋。

(34)秉心:犹言居心、用心。

(35)维:犹“何”忍:残忍。

(36)陨:落。

(37)酬:劝酒。

(38)舒:缓慢。究:追究、考察。

(39)掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。

(40)析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。

(41)佗(tuó):加。

热门小说推荐

最近更新小说