电脑版
首页

搜索 繁体

行苇(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

行苇

敦彼行苇,niu羊勿践履。方苞方ti,维叶泥泥。戚戚兄弟,莫远ju尔。或肆之筵,或授之几。

肆筵设席,授几有缉御。或献或酢,洗爵奠斝。醓醢以荐,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。

敦弓既jian,四鍭既均,舍矢既均,序宾以贤。敦弓既句,既挟四鍭。四鍭如树,序宾以不侮。

曾孙维主,酒醴维醽,酌以大斗,以祈黄耇。黄耇台背,以引以翼。寿考维祺,以介景福。

注释

(1)敦(tuán)彼:草丛生之貌。行:dao路。

(2)方苞:始茂。ti:成形。

(3)泥泥:叶run泽貌。

(4)戚戚:亲热。

(5)远:疏远。ju:通“俱”尔:“迩”近。

(6)肆:陈设。筵:竹席。

(7)几:矮脚的桌案。

(8)缉御:相继有人侍候。缉,继续。

(9)献:主人对客敬酒。酢(zuò):客人拿酒回敬。

(10)洗爵:周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此cao2作。爵,古酒qi,青铜制,有liu、柱、鋬(pàn)和三足。奠斝(jiǎ):周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样zuo。奠,置。斝,古酒qi,青铜制,圆口,有鋬和三足。

(11)醓(tǎn):多zhi的rou酱。醢(hǎi):rou酱。荐:进献。

(12)脾:通“膍”niu胃,俗称niu百叶。臄(jué):niushe2。

(13)咢(è):只打鼓不伴唱。

(14)敦弓:雕弓。

(15)鍭(hóu):一zhong箭,金属箭tou,鸟羽箭尾。钧:合乎标准。

(16)舍矢:放箭。均:she1中。

(17)序宾:安排宾客在宴席上的座位次序。贤:此指she1技的高低。

(18)句(gchou):借为“彀”张弓。

(19)树:竖立,指箭she1在靶子上像树立着一样。

(20)侮:轻侮,怠慢。

(21)曾孙:dai震《学女为》:“古者适(dí)孙则曰曾孙。《(尚)书》曰‘有dao曾孙’、《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之适孙以与同祖之人燕(艳)于此也。”此指宴会的主人。

(22)醴(lǐ):甜酒。醹(rú):酒味醇厚。

(23)斗:古酒qi。

(24)黄耇(gǒu):年高长寿。

(25)台背:或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同“鲐”

(26)引:牵引。此指搀扶。翼:扶持帮助。

(27)寿考:长寿。祺:吉祥。

(28)介:借为“丐”乞求。景福:大福。

译文

芦苇丛生长一块,别让niu羊把它踩。芦苇初茂长成形,叶儿run泽有光彩。同胞兄弟最亲密,不要疏远要友爱。铺设竹席来请客,端上茶几面前摆。

铺席开宴上菜肴,lunliu上桌一daodao。主宾酬酢共畅饮,洗杯捧盏兴致高。送上rou酱请客尝,烧rou烤rou滋味好。niu胃niushe2也煮食,唱歌击鼓人huan笑。

雕弓拽满势jian劲,四支利箭合标准;发箭一she1中靶心,较量she1技座次分。雕弓张开弦jin绷,利箭四支手持定。四箭竖立靶子上,排列客位不慢轻。

宴会主人是曾孙,供应mei酒味香醇。斟满大杯来献上,祷祝高寿贺老人。龙钟ti态行蹒跚,扶他帮他侍者仁。长命吉祥是人瑞,请神赐送大福分。

鉴赏

 《mao诗序》云:“《行苇》,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇,养老乞言,以成其福禄焉。”此

热门小说推荐

最近更新小说