电脑版
首页

搜索 繁体

民劳(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

民劳

民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇nue,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。

民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇nue,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。

民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇nue,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。

民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧xie。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇nue,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。

民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇nue,无俾正反。王yu玉女,是用大谏。

注释

 (1)止:语气词。

(2)汔(qì):庶几。康:安康,安居。

(3)惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”相对于四方诸侯国而言。

(4)绥:安。

(5)纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。

(6)谨:指谨慎提防。

(7)式:发语词。寇nue:残害掠夺。

(8)憯(cǎn):曾,乃。

(9)柔:爱抚。能:亲善。

(10)逑:聚合。

(11)惽怓(hūn náo):喧嚷争吵。

(12)尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。

(13)休:mei,此指利益。

(14)罔极:没有准则,没有法纪。

(15)慝(tè):恶。

(16)愒(qì):休息。

(17)丑厉:恶人。

(18)正:通“政”

(19)戎:你,指在位者。小子:年轻人。

(20)式:作用。

(21)缱绻(qiǎn quǎn):固结不解,指统治者内bu纠纷。

(22)正反:政治颠倒。

(23)玉女(rǔ):爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。

(24)是用:是以,因此。

译文

百姓也已够辛苦,应该可以稍安康。抚爱王畿众百姓,安定四方诸侯bang。不要听从欺诈语,谨慎提防不善良。遏止暴nue与掠夺,怎不畏惧天朗朗。安抚远地使亲近,我王心定福安享。

百姓也已够辛苦,应该可以稍休息。抚爱王畿众百姓,百姓安乐聚一起。不要听从欺诈语,谨慎提防喧争事。遏止暴nue与掠夺,不使百姓太忧急。不要抛弃旧功劳,来为王家谋利益。

百姓也已够辛苦,应该可以稍chuan息。抚爱京师老百姓,安定四方诸侯地。不要听从欺诈语,谨慎提防无法纪。遏止暴nue与掠夺,不使作恶太得意。恭敬庄重保威仪,亲近仁人与志士。

百姓也已够辛苦,应该可以稍安宁。抚爱王畿众百姓,使我百姓除心病。不要听从欺诈语,谨慎提防有jian佞。遏止暴nue与掠夺,不使政事败难成。您虽是个年轻人,作用却大要认清。

百姓也已够辛苦,应该可以稍安定。抚爱王畿众百姓,国无残酷无酸辛。不要听从欺诈语,谨慎提防内luan生。遏止暴nue与掠夺,不使颠倒我国政。爱你大王如mei玉,因此大声来谏诤。

鉴赏

 《民劳》一,《mao诗序》以为“召穆公刺厉王也”郑笺云:“厉王,成王七世孙也,时赋敛重数,徭役繁多,人民劳苦,轻为jian宄,qiang陵弱,众暴寡,作寇害,故穆公刺之。”朱熹《诗集传》则

热门小说推荐

最近更新小说