周王赏赉给申伯,大车驷品多。我已考虑你居
,不如南方最适合。郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。尊贵王舅请前往,回到南方安
国。
(43)宪:法式,模范。
(47)其:是,此。孔硕:指篇幅很长。孔,很;硕,大。
(41)不(pī):通“丕”太。显:显赫。
巍峨四岳是大山,耸峙
云天。神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢
。藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。
申伯勤勉能力,王委重任理南疆。分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。周王下令给召伯,申伯新居来丈量。申伯升为南国长,
孙继承福祚享。
这首诗,《诗序》以为是尹吉甫
宣王,但吴闿生却认为是讥刺。他在《诗义会通》中说:“案《崧
》、《烝民》二诗,微指略同。皆讥宣王疏远贤臣,不能引以自辅,语虽褒
,而意指
在言外,所以为微文
意。《序》皆未能发其义。《烝民》语意较显,汉儒犹有知之者,此篇则喻者益少。然二篇笔意相似,惟此为弥隐耳。先大夫曰:迭称王命,所以
著王之远贤。郑笺云:‘申伯忠臣,不
离王室。’最得其旨。殆三家遗说,郑偶采及之,非
义也。‘不显申伯’三句,先大夫曰:‘
惜其远去也。’”这首诗应是尹吉甫赠给在王室为卿士而又
为方伯的申伯的。其旨意是歌颂申伯辅佐周室、镇抚南方侯国的功劳。同时也写了宣王对申伯的优渥封赠及不同寻常的礼遇。西周末期,其南方有荆蛮、申、吕、应、邓、陈、蔡、随、唐等侯国。由于王室卑微,这其中一些渐渐
大起来的诸侯并不怎么顺从王室,叛
时有发生,所以派谁去统领侯国,安抚南方,对当时的周王室来说,就是迫在眉睫的
等大事了。申国为周初所封,西周末年依然
大,在众侯国中有一定的威望。申伯
朝为卿士,在朝中有很
威信。鉴于当时的形势,再加上申伯是王室贵戚(宣王元舅),故宣王改大其邑,派他去作南方方伯。所以,宣王分封申伯于谢,有其政治目的,完全是以巩固周王室的统治为
发
的。清人李黼平《
诗纳义》曰:“自共和时,荆楚渐张,故召穆公有追荆至洛之役。宣王时,势当又炽,南方诸侯必有畔而从之者,故加申伯为侯伯,以为连属之监,一时控制之宜
(44)柔惠:温顺恭谨。
(45):即“柔”安。
申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营,墙垣厚实是城。宗庙也已修筑好,富丽堂皇面貌新。周王有
赐申伯,四
驾车真健劲,带饰樊膺闪闪明。
译文
(42)元舅:长舅。
鉴赏
(48)风:曲调。肆好:极好。
申伯德望又隆,品端行直温且恭。安抚万
功劳大,誉满四海人赞颂。吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。曲调典雅音节
,赠送申伯纪大功。
申伯发果动
,周王郿地来饯行。申伯如今回南国,去往谢邑即启程。周王下令给召伯,去把申伯疆界定。路上粮草要备足,保证供给快驰骋。
申伯勇武有豪情,前往谢邑新城,步卒车骑军容盛。周
人民皆
喜,国有栋粱得安宁。尊贵显赫贤申伯,周王元舅封疆臣,文武双全人崇敬。
(46)吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。诵:同“颂”颂赞之诗。
:御车之士兵。啴(chǎn)啴:众盛貌。
(40)戎:汝,你。或训“大”
周王下令给申伯,要树表率于南国。依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。周王下令给召伯,申伯田界重划过。周王下令给傅御,迁去家臣同生活。