本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第五十五章
han「德」之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱jin柔而握固。未知牝牡之合而朘,jing1之至也。终日号而不嘎,和之至也。知和曰「常」,知常曰「明」。益生曰祥。心使气曰qiang。wu壮则老,谓之不dao,不dao早已。
译文及注释
译文
dao德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的jin骨柔弱,但拳tou却握得很牢固。他虽然不知dao男女的jiao合之事,但他的小生zhiqi却bo然举起,这是因为jing1气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的dao理叫zuo“常”,知dao“常”的叫zuo“明”贪生纵yu就会遭殃,yu念主使jing1气就叫zuo逞qiang。事wu过于壮盛了就会变衰老,这就叫不合于“dao”,不遵守常dao就会很快地死亡。
注释
1、毒虫:指蛇、蝎、蜂之类的有毒虫子。
2、螫:毒虫子用毒刺咬人。
3、据:兽类用爪、足年攫取wu品。
4、攫鸟:用脚爪抓取食wu的鸟,例如鹰隼一类的鸟。
5、搏:鹰隼用爪击wu。
6、朘作:婴孩的生zhiqibo起。朘,男孩的生zhiqi。
7、嗄:噪音嘶哑。
8、知和曰常:常指事wu运作的规律。和,指yinyang二气合和的状态。
9、益生:纵yu贪生。
10、祥:这里指妖祥、不祥的意思。
11、qiang:逞qiang、qiang暴。
12、壮:qiang壮。
评析
在本章里,老子用夸张的手法这样写dao:把“德”蕴han在自己的shen心里,而且积蓄得十分shen厚,就像无知无yu的赤子,毒虫、猛兽、恶禽都不会去伤害他,同时他也不会去伤害禽兽虫豸,所以不会招引兽禽的伤害。他形象地说婴儿的生zhiqibo起和大声哭喊,这是他jing1力旺盛和保持平和之气的缘故。他讲赤子的特点是柔弱不争和jing1力未散,其he心还是“和”车载说,老子书谈到“和”字,有三chu1应予重视,一为“和其光”,一为“冲气以为和”,一为“终日号而不嗄,和之至也”它以“和光”与“冲气”与“婴儿”来说明“和”,都是在谈统一,都是在谈“混成”的状态。“和光”就“复归其明”说,当光she1到了wu件的时候,有she1到的一面与she1不到的另一面“和其光”是把两者统一起来,回复到“明”的“混成”的状态。“冲气”是万wu的开端,万wuhan有负yin、抱yang的两方面,两者经常是统一的,表现chu用之不盈无所不入的作用。婴儿是人的开端,少年、壮年、老年都以之为起点,但婴儿浑沌无知,与天地之和合而为一。“和”所表示的统一,包han着对立在内,是有永恒xing的,所以说“知和曰常”(《论老子》,第69页)老子承认“万wu并作”的世界的多样xing和普遍存在的矛盾,对社会上存在的占有、掠夺、欺诈、征战的状况极为悲愤,把统一看成他所要追求、所要恢复的事wu的常态。