电脑版
首页

搜索 繁体

《浮士德与城》后记(3/3)

建设的理想,是一切言动的南针,倘没有这而言破坏,便如未来派,不过是破坏的同路人,而言保存,则全然是旧社会的维持者。

Lunacharski的文字,在中国,翻译要算比较地多的了。《艺术论》(并包括《实证美学的基础》,大江书店版)之外,有《艺术之社会的基础》(雪峰译,水沫书店版),有《文艺与批评》(鲁迅译,同店版),有《霍善斯坦因论》(译者同上,光华书局版)等,其中所说,可作含在这《浮士德与城》里的思想的印证之处,是随时可以得到的。

编者,一九三○年六月,上海。

(1)本篇最初印入一九三○年九月上海神州国光社出版的中译本《浮士德与城》。

《浮士德与城》,剧本,卢那察尔斯基作,柔石译,为《现代文艺丛书》之一。

(2)L.A.Magnus和K.Walter所译的《ThreePlaysofA.V.Lunacharski》摩格那思和沃尔特所译的《卢那察尔斯基剧本三种》。该书内收《浮士德与城》、《东方三博士》和《贤人华西里》三个剧本。一九二三年英国伦敦出版。

(3)尾濑敬止(1889—1952)日本的苏联文学研究者。(4)“AnatoliVasilievichLunacharski”安那托里·瓦*骼耶维奇·卢那察尔斯基。参看本卷第196页注(24)玻怠场。校铮欤簦幔觯崾*即波尔塔瓦州。

(6)Kiew基辅。

(7)Zurich大学苏黎世大学。在瑞士的苏黎世。(8)Avenarius阿芬那留斯(1843—1896),德国哲学家,经验批判主义的创始人之一。Axelrod,阿克雪里罗德(l.·._YIMLRTe,1850—1928),俄国孟什维克首领之一。早年参加“劳动解放社”曾任列宁组织的《火星报》编辑。

(9)Krylia(翼)全名为《北方之翼》(`MNMRUJMnRrL\)玻保啊场。校铮耄颍铮*ski波克罗夫斯基(lTYRTNIYJZ,1868一1932),苏联历史学家;Bogdanov,波格丹诺夫(A.A.·TkeHUTN,1873—1926),苏联哲学家,马赫主义者;Gorki,高尔基。

(11)Vologda伏洛格达,苏联的一个州。(12)Iskra《火星报》。按卢那察尔斯基没有参加过《火星报》的编辑工作。

(13)这句话原意应译为:“中世纪主义与乌托邦相遇,而没有十九世纪的媒介物”

(14)Blok勃洛克。参看本卷第302页注(6)。(15)Sidney锡德尼(1554—1586),英国诗人。(16)Shelley雪莱(1792—1822),英国诗人。(17)Esènin叶赛宁。参看本卷第121页注(13)。(18)DemianBedny杰米扬·别德内依(E.·MeUrZ,1883—1945),苏联诗人。

热门小说推荐

最近更新小说