接着是一支技巧舞队和一支被称为“告示舞”的舞队。八个仙女分成两队,一队由神丘比特率领,另一队由财神打
。
神的
上有两只翅膀,还带着弓、箭和箭袋,财神则穿金
绸,五彩缤纷。跟随
神的仙女每人背上都有一张白羊
纸,分别用大字写着自己的名字。第一个仙女的名字是“诗艺”第二个叫“才智”第三个是“豪门”第四个称为“勇敢”财神
后跟随的仙女们也同样背着自己的名字。“慷慨”是第一个仙女的名字“赠与”是第二个仙女的名字,第三个仙女叫“财富”第四个叫“享受”队伍最前面是由四个野人拖着的一座木制城堡。野人
上裹着染成绿
的麻布,再缠上长
藤。他们装扮得太
真了,把桑乔吓了一
。城堡的正门上方和城堡的四面都写着“谦逊之堡”的字样,四个鼓乐手和笛手演奏着乐曲。丘比特开始
舞。他
了两个组合动作,然后抬
张弓,向站在城堞之间的一位少女说
:无论是在天空、陆地,还是在波涛起伏的辽阔海洋,或是在恐怖的
间地府,我都是
“谢上帝,到现在我们还没有任何人受伤,大家都
好的。”
“诗艺”让开后“慷慨”从财神旁走
来。她
了几个动作,然后说
:人们称我为慷慨,只要我不是极度挥霍。
“我找不到勺。”桑乔说。
超越月凌空立。
唐吉诃德心里想:看来,他们肯定没见过托博索的杜尔西内亚。如果他们见过,就不会这样赞颂这个基特里亚了。
我从不知什么叫畏惧。
人所不能,我能实现;
说完他抓起一只锅,从一个大坛里舀
三只
和两只鹅,对桑乔说:“吃吧,朋友,先吃这
儿当
心,一会儿再吃正餐。”
可借此尽情表。
我可保佑你,阿门,万事皆妙。
财神退了下去“诗艺”场。她像其他几个人一样
了几个动作,然后
睛盯着城堡上的少女,说
:温情的才思,温情的诗艺。
人之所能,我也能遂心任意。
即使你的佳运
姑娘,我用我心
给你送去千首
把人的意志消磨。
孤傲洁的诗。
“你等等,”厨师说“我的天,你这个人办事真够磨蹭的,真没用!”
无所不能的神祇。
然而为了你更加显贵,我偏要极度挥霍,尽这是坏
病,却也
尚,满腔情
桑乔在这边忙活的时候,唐吉诃德正在那边观看十二个农夫骑着十二匹了树枝棚。十二匹骏
都
着华丽鲜艳的
,
带上
着铃铛。十二个人都穿着节日的盛装,井然有序地排成几行绕着草地慢跑,边跑边
呼:“卡
乔和基特里亚万岁!郎财女貌,基特里亚是世界上最
丽的女人!”
念完诗后,他向城堡上了一箭,然后退回原位。接着是财神
场。鼓乐声停止了,只听财神说
:我比
神更
,
神是我先导。
据说挥霍可以
,今天不分什么穷人不穷人了。你来,找找看有没有大勺,先捞一两只
,好好吃一顿吧。”
“你连锅端走吧,”厨师说“卡乔有钱,今天又
兴,不在乎这
儿。”
我就是财神,但很少有人利用得好,若无我能成事,那才蹊跷。
很快又有各各样的舞队从四面八方走
了树枝棚,其中有一支是剑舞队,二十四个英姿
的小伙
穿着又细又白的麻布衣,
上
着五颜六
的细绸巾。一伙灵巧的少年在前面引路。骑
的一个人问舞队中是否有谁受了伤。
然后,他伙伴们的队伍里,灵巧地转着圈。唐吉诃德虽然见过这
舞蹈,但像今天
得这么
,他还是
一回看到。他觉得另一队风姿如玉的姑娘
得也很不错。那些姑娘都很年轻,年龄都在二十四岁和十八岁之间,衣服都是帕尔米亚呢绒
的,
发有一
分扎成辫
,有一
分散披着,都是金黄
的,完全可以与太
争辉。
上
着用茉莉
、玫瑰、苋草和忍冬藤编成的
环。领队的是一位令人尊敬的老
和一位老妇,但是他们
得轻松自如,远不像他们那个年纪的人。大家随着萨莫拉风笛的旋律起舞,表情庄重,步履轻盈,堪称是世界上最优秀的舞蹈表演家。
遭到其他女人妒忌,只要你不嫌弃,我会让你升华到
两队的各个角就这样依次
场,每个人都
几个动作,再念几首诗,有的诗
雅华丽,有的诗令人捧腹。唐吉诃德的记
虽好,也只记住了前面说到的那几首。后来,所有的人都混在一起,分分合合,组成了各
丽奔放的图案。
神每次从城堡前面经过,就
“我没家伙拿呀。”桑乔说。
天上地下万,惟我门第最
,最知名,最兀傲。