“他在罗或许是大名鼎鼎的但我可以向你保证他在
黎却是闻所未闻的。”
“至少得说得非常危险的。”
“是的。”
“这是因为”派里尼老板答“您从那个城门
去是没有问题的但我非常怀疑您能从另外那个城门回来。”
“好吧那么我告诉您他是一个盗如果把狄西沙雷和盖世
龙同他相比他们简直就象是小孩
啦。”
“但是”这一次到弗兰兹来打断店主的沉思了。“你是有事才来的请问是什么事?”
“我没有那荣幸。”
“你是说圆形剧场?”
“什么!您不认识他吗?”
“不能走?”
“我的武库里可没有因为在特拉契纳的时候连我那把猎刀都给人偷去了。”
“哦这个盗同我吩咐车夫从**罗门
城再从圣·乔凡尼门
城又是什么关系呢?”
“但阁下知假如有人怀疑我的诚实的话”
“不两位阁下最好还是不必去想那件事了吧。在罗事情有办得到和办不到之分一件事情要是已经告诉您办不到了那就完了。”
“我已经告诉过阁下他是我们从特里拉那个时代以来最有名的
盗。”
“我是这样说。”
“请问这位大名鼎鼎的罗吉·万帕是谁呀?”阿尔贝问。
“蒙您称赞我很兴但我不是为这
而来的。”
“你知不知派里尼老板”阿尔贝
起第二支雪茄烟说
“这个办法对付
盗非常方便这
作风很有
和他们相似吧?”
“唉这条路是不能走的呀。”
“因为那个大名鼎鼎的罗吉·万帕。”
“你是来告诉我们车找到了吗?”阿尔贝问一边
上了一支雪茄烟。
“在黎就方便得多啦当一件事办不到的时候你只要付双倍的价钱就
上办到了。”
“法国人都是那么说的”派里尼老板答语气中略微
着一
不快“既然如此我真不明白他们何必还要
门旅行。”
“爵阁下”派里尼老板觉得阿尔贝这
再三怀疑他讲话的真实
的态度大大地伤了他的心就回答说“我没有跟您说话而是在跟您的同伴说话他知
罗
而且也知
这
事情是不应该加以嘲笑的。”
派里尼老板一定觉得这玩笑未免太讨苦吃了
“你凭良心说那是真的吗?”阿尔贝大声问。
“从来没有。”
“请问”弗兰兹问“这些手枪散弹枪和其他各
你想装满在
车里的厉害武
在哪儿呢?”
“我的好人呀”阿尔贝转向弗兰兹说“这倒是一次很妙的冒险我们可以把我们的车里装满了手枪散弹枪双铳枪。罗吉·万帕来捉我们的时候我们就捉住他把他带回罗
城里晋献给教皇陛下教皇看到我们
了这么件大好事就会问他怎样才能报答我们而我们却说只要一辆轿车两匹
于是我们就可以坐在
车里看狂
节了而罗
老百姓一定会拥我们到朱庇特神殿去给我们加冠表扬我们一番象对待卫国英雄库提斯和柯克莱斯一样。”
“嘿那么阿尔贝”弗兰兹大声叫“你终于碰到一个
盗了!”
不用说阿尔贝肯定是住在上面所提到的那条街上的每天都要很风
地去散一会儿步而且常常到那家唯一真正可以吃
东西的咖啡馆去的当然你还得和侍者有
情。派里尼老板沉默了一会儿显然在
会这几句回答的话他似乎不十分明白。
“听说您想到斗兽场去玩?”
当阿尔贝讲这番话的时候派里尼老板的脸上了一
无法形容的表情。
“阿尔贝并没有说你是一个撒谎的人呀派里尼老板”弗兰兹说“他只是说不相信你而已。但你说的话我都相信请说吧。”
“派里尼老板”弗兰兹答“你简直比卡莎德拉还要多心她是一个预言家却还是没有一个人肯相信她那么你的听众至少还该打个对折吧。好了算了告诉我们这位万帕先生究竟是谁。”
“我预先警告你派里尼老板不论你要告诉我们什么话我可一个字都不会相信的。我们先把这一说明了你
怎么说就怎么说吧我可以听。从前有一个时候唉说下去吧!”
“是啊”阿尔贝一大
烟翘起椅
的两条
晃着
说
“只有疯
或象我们这样的傻
才会
门旅行。凡是
脑清醒的人是不肯离开他们海尔达路的大厦放弃他们在林荫大
上的散步和
黎咖啡馆的。”
“啊是的您吩咐车八
钟来?”
派里尼老板转向弗兰兹他觉得这两个人之中还是弗兰兹比较理智一些。我们一定得说句公话在他的旅馆里住过的法国人并不少但他却从来无法了解他们。“阁下”他严肃地对弗兰兹说“假如您把我看
一个撒谎的人那我就什么都不必说了我是为了你们好才…”
“为什么?”弗兰兹问。
“危险!为什么?”
“那都一样。您告诉车夫从**罗门城绕城一周再从圣·乔凡尼门
城?”
“我在阿瓜本特也遭到了同样的命运。”
“因为在天黑以后了城门五十码以外就难保安全了。”
“您从来没有听说过他的名字吗?”