瓦朗娜的嘴里轻轻地
了一声惊喜
集的喊声但象有一片嫉妒的
云遮住了她心中的快乐似的她几乎立刻就以一
抑郁的
吻说
“唉不
西米兰!那样我们可就太放任了我怕我们的幸福会使我们忘乎所以以致于去滥用那
安全这样反而会害了我们。”
“你怎么会有这样不值一想的念呢亲
的瓦朗
娜?从我们最初相识的那值得庆幸的一刻起难
我的全
言行还不足以来向你表明我的心吗?我相信你对于我的人格也是十分信任的当你对我说你隐隐约约地
觉到有某
危险在威胁着你的时候我就真诚地心甘情愿地听你驱使不求任何报偿只要能对你有用我就
到很愉快了。有许多人愿意为你牺牲他们的生命在那些人当中你选中了我而我是否曾在哪句话或哪次
上使你
到遗憾过?你告诉过我亲
的瓦朗
娜说你已经和伊
奈先生订了婚而且你父亲已决心要成全这件婚事而他的意志是不容改变的因为维尔福先生一旦下了决心是从来不会改变的。好我自愿留在幕后等待着并不是等待我自己或你的决定而是等待上帝的吩咐。而在这其间你
我怜悯我并坦白地告诉了我。我
谢你那句甜
的话我只要求你能时时重复一下那句话因为它可以使我忘掉其他的一切。”
“你讲的话真无聊西米兰!”
“很简单因为打听到我所站的这块地要
租我就去要求承租业主
上就接受了而我现在就是这一大片苜蓿
的主人了。想想看瓦朗
娜!现在谁都来不能阻止我在自己的领地上盖起一间小房
从此以后住在离你不到二十码的地方啦。你想我多快乐呵!我简直
兴得话都说不
来啦。你想瓦郎
娜这
事能用金钱买得到吗?不可能的是不是?嘿象这样幸福这样愉快这样
兴的事我原是想用十年的生命来作
换的但现在却只
了我——你猜是多少——五百法郎一年还是
季度付款的!我现在是在我自己的土地上了而且无疑有权可以拿一个梯
来靠在墙
上想什么时候往这边看就什么时候爬上来看我可以向你尽情地倾诉我对你的
而不必怕被人带到警察局去——当然罗除非你觉得一个穿工装和
鸭
帽的穷工人向你倾诉
情有损于你的面
。”
“一项生意!噢西米兰我们现在担心还来不及呢你怎么能在这
时候还开玩笑呢?”
“求求你了西米兰把实话告诉我吧。”
“亲的瓦朗
娜”那青年说
“我
你到了极
以致我不敢对你说我
你可是我每次看到你总是想对你说:‘我崇拜你。’这样当我离开你的时候即使我回想自己的话心里也是甜
的。现在我谢谢你的责备你责备我的话实在非常可
因为由此可以知
虽不敢说你就在等候我但却知
你在想念我。你想知
我迟到的原因和化装的理由我一定解释给你听也希望你能宽恕我。我已经选定一项生意。”
青年女郎走近前来。“噢阁下”她说“你今天为什么来得这么晚呢?现在差不多已是吃饭前时候啦我的后母老是监视着我我的侍女也老是在窥探着我的一举一动我每
一件事每说一句话她都得去报告我得费好大的劲儿才能摆脱她们。还有我的弟弟也老是讨厌地要我和他作伴要摆脱他也不容易我今天是借
要静静地完成一件急于完工的刺绣才得以到这儿来的。你先好好解释一下你这么晚才来的原因吧然后再告诉我你为什么要穿这样古怪的一
衣服我差一
认不
你了。”
“啊西米兰正是那句话才使得你如此大胆而使得我既
到快乐又
到悲伤以致我常常问自己究竟哪一
情对我更好一些。是后母的严厉偏
她自己的孩
使我
觉到痛苦呢还是在我和你相会的时候
到的充满了危险的幸福?”
“危险!”西米兰大声说
“你怎么
“上帝别让我跟那比我自己的生命还宝贵的人开玩笑吧!可是听我说瓦朗娜听我来把这件事详详细细地告诉你。我对于量地
和爬墙
实在有
厌倦了而且你让对我说要是你父亲看到我在这儿逗留很可能会把我当成一名小偷关到牢里去的所以我很担心因为那样会把法国全
6军的名誉都玷污了的同时要是别人看到一位驻阿尔及利亚的骑兵上尉老是在这既无城堡要围攻又无要
要守卫的地方溜达会非常惊奇的所以我才把自己装扮成个菜贩
并穿上了这行职业的服装。”
“正巧相反我相信这是我平生最聪明的一个举动因为我们因此可以绝对平安无事的。”