本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第八十一章 一位退休的面包师
正文第八十一章一位退休的面包师 就在ma尔sai夫伯爵受了腾格拉尔的冷遇、han羞带怒地离开银行家的府邸的那天晚上安德烈·卡瓦尔康di先生带着鬈曲的tou、式样mei观的胡须以及松jin合宜的白手tao走进了安顿大ma路腾格拉尔爵府的前ting。他在客厅里坐了还不到十分钟就把腾格拉尔拉到一边拖他到了一个凸chu的窗口前面。他先说了一篇机巧的序言说自从他那高贵的父亲离开以后他是多么的想念和挂虑他;然后他就向那位银行家dao谢说他一家人待他真是太好了简直把他当作自己的侄子一样看待;然后他承认地的热情已找到了一个归宿而那个归宿点便是腾格拉尔小姐。腾格拉尔极其注意地倾听着最近这几天来他一直期待着这一番表白现在终于听到了他的yan睛里闪chu兴奋的光芒和听ma尔sai夫讲话时那zhong低tou沉思的神气成了鲜明的对比。但他还不愿意立刻就答应那个青年的要求表面上略微犹像了一下。“您现在考虑结婚不是太年轻一点儿了吗安德烈先生。”
“不的确不阁下”卡瓦尔康di先生答dao“在意大利贵族一般都很早就结婚。这是一zhong很合理的风俗。人生是这样易于变幻当快乐来到我们前面的时候我们应该及时地抓住它。”
“嗯阁下”腾格拉尔说“您的建议使我很gan光荣假如我太太和女儿也同意的话那些初步的手续由谁来办理呢?我想这样重要的一次商谈应该由双方的父亲chu面才好。”
“阁下家父是一个极有先见之明和非常审慎的人。他正想到我或许愿意在法国成家立业所以在他离开的时候把那些证明我shen分的文件都留jiao给了我并且还留下一封信说假如我的选择符合他的心愿就答应从我结婚的那天起可以让我每年有十五万里弗的收入。这笔款子我估计约占家父每年收入的四分之一。”
“我”腾格拉尔说“我早已准备给我的女儿五十万法郎作嫁妆而且她还是我的独生女儿。”
“嗯”安德烈说“您看这样就已经很好了。假如腾格拉尔男爵夫人和欧热妮小姐不拒绝我的求婚的话。我们每年就可以有十七万五千里弗任意支pei。要是我能劝动侯爵把我的本金给我这当然不见得能实现但还是可能的我们就把这两三百万jiao给您而这两三百万一旦到了一个老手的手里至少可以赚到一个一分利。”
“我给别人的利息从不过四厘普通的只有三厘半但对我的女婿我可以给五厘我们大家可以分享赢利。”
“好极了岳父大人”卡瓦尔康di说这句话暴lou了他那下贱的本xing他虽极力想巧用贵族的派tou掩饰那zhong本xing但有时却仍不免要liulouchu来。他立刻校正自己说dao“原谅我阁下。您看单是希望就已使我快要疯了假如希望真的实现了我还不知要成什么样了呢!”
“但是”腾格拉尔说他并没觉这番最初毫不涉及金钱的谈话变成了一场商业谈判“在你的财产当中有一bu分令尊无疑是不能拒绝您的罗?”
“哪一笔?”青年问。
“就是您从令堂那儿继承来的那一笔。”
“是的的确。我从家母奥丽伐·高sai奈黎那儿继承了一笔财产。
“那笔财产有多少?”
“说老实话阁下”安德烈说“我向您保证我从没去想过但据我猜测那笔财产至少肯定有两百万。”
腾格拉尔喜不自胜犹如守财nu找到了一笔失踪的财宝或沉船的海员在jing1疲力尽的时候忽然gan觉脚踏到实地了一样。
“嗯阁下”安德烈说毕恭毕敬地向银行家鞠了一躬“我可以希望吗?”
“安德烈先生”腾格拉尔说“您不但可以希望而且或许可以认为这件事情已是确定无疑的了假如您这方面没什么阻碍的话。只是”他若有所思地又加上了一句话“您的保护人基督山先生这次怎么不来代您提亲呢?”
安德烈略微涨红了脸。“我刚从伯爵那儿来阁下”他说“他无疑是个很风趣的人但他有些念tou却古怪得难以想象。他对我估计得很高他甚至告诉我说他绝对相信家父不会仅仅让我收用利息而会把那笔本金也给我的。他答应为我设法办到这一点。但他又说他从不代人提亲将来也决不zuo这zhong事。但是我必须为他说句公dao话他说dao假如他生平对自己的这zhong态度曾表示过遗憾的话那么就是这一次了因为他认为这桩婚姻将来一定会很mei满的。而且他还告诉我尽guan他不公开chu面但假如您有什么问题去问他他一定会答复您的。”
“啊!好极了!”
“现在”安德烈带着他那zhong最可爱的微笑说dao“我跟岳父谈过了我必须还得跟银行家来谈一谈。”
“您有什么事要跟他谈?”腾格拉尔也微笑着说dao。
“就是后天我就可以从您这儿提取四千法郎了