委托给我。那笔财产约有三百万。”
“这可是可观的数目!”欧妮极其蔑视地说玩
着她的手
。
“你以为我会要你们的那三百万”腾格拉尔说“不要害怕。这笔钱现在至少可以得到一分利息。我从另外一位银行家——我的同行——那儿得到一条铁路的承权而铁路是目前唯一立刻财的事业目前
黎人投资于铁路就象以前投资于野猫横行的密西西比河
域的土地一样能大财。
据我的估算目前能拥有一条铁路的百万分之一的
权正如以前在俄亥俄河两岸拥有一亩
*女地一样。这是一
抵押投资——你看这可是一
步了因为你所投资的钱至少可以换到十磅、十五磅、二十磅或一百磅铁。嗯在一星期之内必须买
四百万
票这四百万我答应给你一分或一分二的利息。”
“但阁下看来您也记得很清楚当我前天来见您的时候”欧妮答
“我看到您
帐——
帐这两个字说得不错吧?五百五十万。您甚至把那两张支票拿给我看并且很惊奇这样贵重的一张支票并没有象闪电一样照
我的
睛。”
“是的但那五百五十万不是我的而只是一信任我的证据。我这个平民化的银行家的
衔使我获得了医院的信任那五百五十万是属于医院的。在以前我可以毫不犹豫地动用那笔款
但我近来接连遭受损失是众所周知的事情我已经告诉过你我的信誉已经开始动摇了。那笔存款随时都有可能来提取假如我拿它来充另外的用途我就会给自己带来一次可耻的倒闭。相信我我并不厌恶倒闭但那必须是使人财的倒闭而不是使人破产的倒闭。现在要是你能与卡瓦尔康
先生结婚而我碰到了那三百万或者只要旁人以为我拿到那三百万我的信誉便恢复了而我的财产虽然在过去一两个月内被大块大块地吞
掉以使我的前途有了很大的障碍那时便可以重新建立起来。你明白我的意思了吗?
“听得十分明白。你把我抵押了三百万不是吗?”
“数目越大你便越有面。这是可以使你想到你自己的
价。”
“谢谢您。还有一句话阁下您能不能答应我:你可以用卡瓦尔康先生即将把他的财产委托给您的那个消息而不去碰那笔款
?这不是我自私而是一件
理问题的办法。我很愿意帮助您重振您的财产但我却不愿意在造成他人破产的计划中
一个从犯。”
“但我告诉过您啦”腾格拉尔喊“有了这三百万”
“阁下您认为如果不动用那三百万能摆脱你的困境吗?”
“我希望如此假如这件婚事能顺利举行的吧或许会恢复我的信用。”
“您能够答应我签订婚约后就给那五十万法郎嫁资付给卡瓦尔康先生吗?”
“他从市长公署回来就可以收到那笔钱。”
“太好了!”
“还有什么?你还要什么?”
“我希望知:在我签字以后您是否可以让我的行动完全自由?”
“绝对自由!”
“那末好极了阁下我愿意嫁给卡瓦尔康先生了。”
“但你有什么计划?”
“啊那是我的秘密。假如在知了您的秘密以后我再把自己的秘密告诉您那我对您还能有什么优势呢?”
腾格拉尔咬一咬自己的嘴。“那末”他说“你愿意去向亲戚朋友作必不可少的拜访吗?——那是绝对免不了的呀!”
“是的。”欧妮回答。
“并且在三天以内签订婚约?”
“是的。”
“那末这回到我来说‘好极了’啦!”腾格拉尔把他女儿的手
握在自己的两手之间。这太奇怪了——那
父亲的不敢说“谢谢你我的孩
”那
女儿的则不向她的父亲
一
微笑。
“会谈结束了吗?”欧妮站起
来问。
腾格拉尔表示他已无话可说了。五分钟以后钢琴声在亚密莱小的手指下又响起来接着腾格拉尔小
的歌声也传了
来。一曲唱罢依脱尼走
来向欧
妮通报
车已经准备好了男爵夫人已经在等她一同去访客。我们已在维尔福家里见到她们母女俩;那是第一个接受她们拜访的人家。