电脑版
首页

搜索 繁体

第一一五章罗吉万帕的菜单(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第一一五章 罗吉·万帕的菜单

正文第一一五章罗吉·万帕的菜单 除了腾格拉尔所害怕的那zhong睡眠以外我们每一次睡觉总是要醒过来的。他醒了。对于一个睡惯了绸床单看惯了天鹅绒的bi帏和嗅惯了檀香香味的ba黎人在一个石灰岩的石dong里醒来自然象是一个不快意的梦境。但在这zhong情形之下一眨yan的时间已足够使最qiang烈的怀疑变成确定无疑的事实。

“是的”他对自己说“我是落在阿尔贝·ma尔sai夫所说的那批qiang盗手里了。”他的第一个动作是作一次shen呼xi以确认自己究竟是否受伤。这zhong方法他是从《堂吉诃德传》里学来的他生平并非仅仅读过这一本书但仅有这一本书他还保留着一些印象。

“不”他大声说“他们并没有杀死我或打伤我但他们或许已抢去了我的东西!”于是他双手赶jin去摸口袋里他找到了那只装着五百零五万法郎支付券的小pi夹。“奇怪的qiang盗!”他自语dao“他们没有拿走我的钱袋和pi夹。正如我昨天晚上所说的他们是要我付赎款。啊!我的表还在这儿!让我来看看现在几点了。”腾格拉尔的表是钟表名匠bo里古的杰作昨天晚上他小心的包着藏起来现在时针正指在五点半上。假如没有这只表腾格拉尔就无法知dao白天还是黑夜因为光是不能she1到这间地窖里来的。他应该要求和qiang盗谈判呢还是耐心地等待他们来提chu?后面这个办法似乎更妥当所以他就等着。他一直等待到十二点钟。在这期间他的门口有一个哨兵始终在守着。八点钟的时候哨兵换了一次班。腾格拉尔突然有一zhongqiang烈的愿望想去看一看看守他的那个人。

他注意到把有几缕灯光从那扇拼得不甚严密的门板feng中透进来。他把yan睛凑到一条门feng上正巧看见那个qiang盗在饮白兰地酒那zhong酒因为装在一只pinang里所以chu一zhong使腾格拉尔嗅了极不愉快的气味。“啐!”他喊了一声退回到地窖最远的那个角落里。

十二点的时候又有一个qiang盗来换班腾格拉尔想看一看这个新的看守人便又走近门去。他是一个shen材魁伟、肌rou达的qiang盗大yan睛厚嘴chun塌鼻子他的红tou象蛇似的披散在肩上。“啊上帝呀”腾格拉尔喊dao“这个家伙象是一个吃人的妖怪但是我太老了啃起来太ying吃起来也没有味dao。”由此可见腾格拉尔还有足够的jing1力来开玩笑。正在那时象是要证明他不是一个吃人的妖怪似的那人从他的干粮袋里取chu一些黑面包、黄油和大蒜开始狼吞虎咽地大嚼起来。

“见鬼”腾格拉尔从门feng里注视着qiang盗的那顿午餐说——“见鬼我真不懂人怎么能吃那样的脏东西!”于是他退回去坐在床上那羊pi又使他想起了刚才的那zhong酒味。

但自然的规律是无法违背的对于一个饥饿的胃即使最cu糙的食wu也ju有不可抗拒的xi引力。腾格拉尔当时觉得他自己的胃里没有资源了渐渐地在他看来那个人似乎没有那样丑了面包也没有那样黑了黄油也比较新鲜了。甚至庸俗的大蒜——令人讨厌的野蛮人的食wu也使他想起了以前当他吩咐厨子准备ji汤时连带端上来的jing1mei的小菜。他站起shen敲一敲门那qiang盗抬起tou来。腾格拉尔知dao他已听见便再连续敲门。“checosa?”[意大利语:“干什么?——译注]这qiang盗问。

“来来”腾格拉尔用手指敲着门说“我想这个时候也应该弄点东西来给我吃了吧!”

但不知dao究竟是因为听不懂他的话是因为他没有接到过如何对待腾格拉尔的营养问题的命令那看守并不回答只是继续吃他的黑面包。腾格拉尔gan到自己的自尊心受了伤他不再想和这个丑恶的家伙打jiaodao把自己往羊pi床上一搁不再吭声。

又过了四个钟tou另一个qiang盗来换班。腾格拉尔的胃这时痛得象有什么东西在啮咬似的他慢慢地站起来再把他的yan睛凑在门feng上认chu了他那个聪明的向

热门小说推荐

最近更新小说