本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第02节
在这个短暂的cha曲中间,纽兰-阿切尔陷入一zhong奇怪的尴尬境地。
讨厌的是,如此xi引着纽约男xing世界全bu注意力的包厢竟是他未婚妻就坐的那一个,她坐在母亲与舅妈中间。他一时竟认不chu那位穿着法国30年代服装的女士,也想象不chu她的chu现为什么会在俱乐bu会员中引起如此的兴奋。接着,他明白过来,并随之产生一阵愤慨。的确,没有人会想到明戈特家的人会摆chu这zhong架式!
然而他们这样zuo了。毫无疑义,他们是这样zuo了;因为阿切尔shen后低声的评论使他心中没有丝毫怀疑,那位年轻女子就是梅-韦兰的表姐,那位家里人一直称作“可怜的埃lun-奥兰斯卡”的表姐。阿切尔知dao她一两天前突然从欧洲回来了,甚至还听韦兰小姐(并非不满地)说过,她已经去看过可怜的埃lun了。她住在老明戈特太太那儿。阿切尔完全拥护家族的团结。他最崇拜的明戈特家族的品德之一,就是他们对家族中chu的几个不肖子弟的jian决支持。他并不自私,也不是小ji肚chang;他未来的妻子没有受到假正经的局限,能(私下)善待她不幸的表姐,他还为此gan到高兴。然而,在家ting圈子内接待奥兰斯卡伯爵夫人是一回事,把她带到公共场所,尤其是歌剧院这样的地方,则是完全不同的另一回事。而且就在那位年轻姑娘的包厢里,她与他纽兰-阿切尔的订婚消息几周之内就要宣布。是的,他的gan觉与老西勒顿-杰克逊一样:他没想到明戈特家的人会摆chu这zhong架式!
他当然知dao,男人敢zuo的任何事(第五大街范围之内),老曼森-明戈特太太这位女族长都敢zuo。他一向崇拜这位高大刚毅的老夫人,尽guan她原来不过是斯塔腾岛的凯瑟琳-斯派sai,有一位神秘的名誉扫地的父亲,那件事无论金钱还是地位都难以让人们忘记。然而,她却与富有的明戈特家族的领tou人联了姻,把两个女儿嫁给了“外国人”(一个意大利侯爵,一个英国银行家),并且在中央公园附近无法cha足的荒地里建了一所ru白se石tou大宅院(正值棕se沙石仿佛像下午的长礼服那样青一se的时候),从而达到了登峰造极的地步。
老明戈特太太的两个外籍女儿成了一则神话故事。她们从不回来看望母亲。母亲依恋故土且shentifei胖,像许多思想活跃意志专横的人那样,一直达观地留在家中,而那幢ru白se的房子(据说是仿照ba黎贵族的私人旅馆建造的)却成了她大无畏jing1神的见证。她在里面登上宝座,平静地生活在独立战争前的家ju与路易-拿破仑杜伊勒利gong(她中年时曾在那儿大chu风tou)的纪念品中间,仿佛住在34街以北、用开得像门一样大的法式窗hu代替推拉式吊窗丝毫不足为怪似的。
人人(包括西勒顿-杰克逊先生)都一致认为,老凯瑟琳从没拥有过mei貌,而在纽约人yan中,mei貌是成功的保证,也可作为某些失败的借口。不友善的人们说,像她那位大英帝国的同名女人①一样,她获得成功靠的是意志力量与冷酷心chang,外加一zhong由于私生活绝对正派而使她在一定程度上免遭非议的傲慢。曼森-明戈特先生去世的时候她只有28岁。chu于对斯派sai家族的不信任,他用一条附加条款“冻结”了自己的遗产。他那位年轻、果敢的遗孀大无畏地走着自己的路,她无拘无束地混迹在外国的社jiao界,把女儿嫁到天知dao何等腐化时髦的圈子里,与公爵大使们开怀畅饮,与教皇政治家亲密jiao往,款待歌剧演员,并zuo了芭lei名门之后塔戈里奥尼夫人的密友。与此同时(正如西勒顿-杰克逊首先宣布的),关于她的名声却从没有一句口she2。这是她惟一一点,他总是接着说,与以前那位凯瑟琳的不同之chu1。
①指英国国王亨利八世的王后。
曼森-明戈特太太早已解冻了丈夫的财产,并殷殷实实地活了半个世纪。早年困境的记忆使她格外节俭,虽然她在买衣服或添置家ju时总是关照要最好的,但却舍不得为餐桌上瞬间的享乐过多破费。所以,由于完全不同的原因,她的饭菜跟阿切尔太太家一样差,她的酒也不能为之增光添彩。亲戚们认为,她餐桌上的吝啬损害了明戈特家的名誉——它一向是与吃喝讲究连在一起的。然而人们还是不顾那些“拼盘”与走味的香摈,继续到她家来。针对她儿子洛弗尔的劝告(他企图雇佣纽约最好的厨师以恢复家族的名誉),她常常笑着说:“既然姑娘们都嫁chu去了,我又不能用调味品,一个家ting用两个好厨师还有什么用?”
纽兰-阿切尔一面沉思着这些事情,又把目光转向了明戈特包厢。他见韦兰太太与她的嫂嫂正带着老凯瑟琳向族人guan输的那zhong明戈特家特有的自恃面对着组成半圆形的批评者。只有梅-韦兰面se绯红(也许由于知dao他在看她),liulouchu事态严峻的意味。至于引起sao动的那一位,依然优雅地坐在包厢角落里,两yan凝视着舞台。由于shenti前倾,她肩膀和xiongbulou得比纽约社会习惯看到的稍稍多了一点,至少在那些有理由希望不引起注意的女士们中间是如此。
在纽兰-阿切尔看来,很少有什么事比与“品味”相悖更难堪