繁体
可以是在饭前读之以待饭,阅之以佐餐,使你同时可以享用
神和
质的,两
不同版本的愉快,自然更是好的。
它不会让你读了觉得有什么沉重的
觉,只会让你
到一
久违了的轻松自如。它不会让你读了以后像个大傻帽那样廉价地
兴,只会让你
到一
潜移默化的真纯的愉快。
你可以在假日,消闲时光,一边读书,一边品一杯新焙的香茶,书的甘始,佐以茶的芳冽,使齿颊留香,
尖知味,心悦神迷,二者
相辉映,相得益彰,自然是很有情调的。
那是一
生命中真真切切的愉快,就像胎儿呆在氧气充足的羊
里一样,通
舒泰,心情平和,呼
自由,举止安祥。
1998年5月30日于北京梅地亚
所以,最后我想说,读彼得-梅尔所写的书吧!
所以我觉得,这是一本有意思的书,是一本适合在任何时候,任何场所,任何心情之下,都可以阅读一番的好书。
彼得-梅尔不仅是个英国人,而且是这样一位会写好书的作家,因而我不得不相信,有很多中国的读者,愿意和——这条来自另一个大陆的普罗旺斯的英国虾——
成好朋友。
这
阅读的快
,对我们现代一些日益忙忙碌碌的中国人来说,似乎已经疏陌的久了。
时下,有许多的书读起来,不是让人觉得心惊
,就是让人
到心旌摇曳,总也没有个适度。除此而外,要么是思想教化的
箍咒,要么是行为规范的塑
衣,不是偏左,便是靠右,走的都是极端主义的羊
小
。
睡时,将这本书捧在你的怀中,像拥着一个谈吐风雅的普罗旺斯的大
人,或是抱着一只招摇过世的多情的大丹狗,抚
一番,小话片刻,有安神
眠的作用,自然也是好的。
也可以是在如厕之时,将
留在厕中,将神思先行纳人书中,迤逦行之于异国风情的贵族的上
社会之中,以尔之大雅,克制自
之不洁,那就更是一件风雅之举了。
盛夏天气,烦渴之时,狠嚼雪糕冰激淋,数九寒天,冰天雪地,大吃
涮锅
,这样的
觉,书中也是有的。
你就越发地显得傻了。
这本书,无端的让人
不过气来,实在有违养生之
。
所以我还以为,这本《恋恋山城》,不仅是一本
有阅读快
的好书,还是一本读了之后,有益人类
心健康的好书。
朋友是需要互相了解的,对一个作家来说,最好的了解方式,莫过于读他的书,与他一起
同
受。别的我不敢多说什么,只相信彼得-梅尔的生
妙笔和他所特有的英国式的风趣和幽默,将会使你
到一
久违了的
心间的不胜愉快。