“你什么时候能预见到临终时刻到来?”我问他。
奥萨诺对她喝斥:“
你的!你给我
去!”他赤条条地从床上站起来,这时我终于看清楚他病情的严重
:他刚战战兢兢地向前挪了一步,
就往一边倒了下去。一个护士赶
冲过去扶住他,其他人也被怜悯心熄灭了怒火,不再咒骂他了。奥萨诺则挣扎着
直
,他这时才看见我站在门旁,于是旁若无人地吩咐我:“墨林,带我
院!”我被医生和护士们的愤怒惊呆了,他们以前肯定被指责过有病人在医院里偷情之类的丑闻,否则不应该如此怒不可遏。这时我仔细地看了看查理-布朗,只见她
穿一件绷得
的迷你短裙,显然没有穿内
,看起来像个
,再加上奥萨诺那腐朽的
,确实不成
统。医生和护士们的愤怒看来是
于他们俩实在太丢人现
,有损医院的形象,而不是对伤风败俗行为的过激反应。
医生几乎是在对他咆哮:“如果你院我就不再对你负责!我将不负任何责任!”
“我认为现在就是时候了,”奥萨诺坦然地说“我真的认为没有必要再拖下去了。”
我坐在他的床前,和他谈了好几个小时,话题还涉及到我们都看过的书,后
奥萨诺闭上睛说:“你知
,墨林,我最欣赏你的一个长
就是你从来不说这个字
。也许我说过这个字
,但我从来不会去想它。”
我摇摇执拗地问:“
吗要走得这么匆忙?”
听了他的话我不禁骨悚然,劝他说:“你为什么不再多等一天?也许明天你就会觉得好些的。你还有一些时日,再活他六个月也不错啊!”奥萨诺问我:“对我即将采取的行动,你有什么疑虑和通常的
德上的偏见吗?”
“不!这些事我得足够了。我有七个妻
和九个孩
,有2000个朋友和数以百万计的崇拜者,如今他们谁也帮不了我的忙,因此我也不想见他们当中的任何人。”奥萨诺说完就哈哈大笑起来“顺便提一句,”他忽然摇摇
说“你最
的人往往是欺骗你的人。”
医生上表示不同意,用几乎是哀求的
吻要我三思而后行,见我们都不为之所动后他才对护士长说:“把他的衣服还给他。”他又给奥萨诺打了一针,告诉他这一针会让他在路上好受一些。
奥萨诺望着我语重心长地说:“刚才在医院里我打算起床时跌的那一跤已经给我传递了信息。听着,我已经指定你为我的文学著作的理人,你说了算。我没有留下任何钱,仅有版权,这些都将归我的几个前妻和孩
们所有。我的著作仍然畅销,因此我不必为他们的生活
心。我本来打算给查理-布朗留
东西,但是她怎么都不肯要,我想她也许是对的。”
其他人此时也注意到我了,于是我对医生说:“我为他办理院手续,责任完全由我来负。”
那位被愤怒扭歪了脸的护士长歇斯底里地喊着:“我才不理你是什么名人呢,你就是不能把我们的医院当成院!”
“对不起!”我有不好意思地向他
歉,然后问他:“你要不要打几个电话?想不想见一些人?需不需要喝一杯?”
奥萨诺回过来对我甜甜一笑,他以前偶尔也会这么微笑。“因而我的梦想是:在我临终时要查理睡在我的
旁,这样我就会觉得自己真的没有枉度此生——活着的时候能够过得从心所
,死亡之际也觉得
惬意。这是一
象征
的举动,对吗?这对于一个小说家以及他的批评家来说都不算太过分吧?”
有一句我平时说不的话突然鬼使神差一般冲
而
:“那个
女的心地很善良,就像有些文学作品描写的那样。”
在他的病房里有一位医生,两个护士和一名护士长,他们都在对着奥萨诺声吼叫。查理躲在角落里望着,她那张
丽的脸
由于惊恐而变得灰白,
里充满了泪
;奥萨诺则全
赤
地坐在床的边缘上,同样大声地对医生和护士们吼
:“你他妈的把我的衣服还给我!我要离开这个混账地方!”
曾要求我给他带一顿中国菜去,因此我拿着几个里面装满了的黄纸袋。一转
走廊就听见从奥萨诺的病房传
来一阵阵激烈的叫骂声,
现这
情况并没有使我
到意外,我把纸袋放在另一个单间病房外面的地板上,就跑了过去。
情况就这么简单,我付了账单,为奥萨诺办妥了院手续,又去叫了辆
级的轿车送他回家。回到他的家后,我和查理把他搀扶上床。他睡了一会儿,醒来后就把我叫到他的卧室去,因为他觉得情况不妙,自以为末日已经到来。
奥萨诺大笑起来,轻蔑地对他说:“你这个笨,你从来就没负过什么责任!请快
把衣服还给我!”
奥萨诺把稍稍掉过去一些,又继续对我说:“你知
,在现实生活中最可怕的事莫过于孤独地躺在床上死去。在医院里,即使全家人都守候在病榻前,也没有一个人会主动和一个垂死的病人躺在一起,而在家里,一个人临死前,他妻
也不愿意躺在他
边。”