繁体
多姆勒教授的诊所有三幢老式楼房,另有两座新建筑,位于一座狭长的山丘和苏黎世湖之间。它十年前创办的时候,是第一家治疗
神方面疾病的现代诊所,若不细青,外行人认不
这是
上心灵破碎者、心智不全者和
神变态者的避难所,虽然有两幢楼被爬满藤蔓,并不太
的墙围着。有一些男
在太
下耙草。他们的汽车驶
诊所时,看见路上陪伴着病人的一位护士扬了扬手,就像是举起了一面白旗帜。
请多原谅。
弗上尉:
我就喜
女
气的男孩。你有女
气吗?好像有一
儿。
弗朗茨将迪克引
他的办公室后,有事
去了半个小时。迪克一个人在房间里随便走走,力图从凌
的书桌,从他的书籍,从那些有关他父亲和祖父的书及他们写的书,以及从他在墙上挂着他父亲的大幅暗紫红
相片这一瑞士人的虔敬行为,来判断他的为人。房间里有烟味,他推开一扇落地长窗,一
太
光

屋内。他的思绪蓦然转到那个患者,即那位姑娘
上。
他们坐一辆汽车跟着我,但我不愿意上车,最后他们把我拉上去,车里有些护士,那、后我开始意识到这一切了,因为我能
觉到在引人
上发生的事,所以,你现在明白我的
境了。我住在这儿能有什么好
?医生们老是谈沦那些我到这儿来要摆脱的东西,所以令天我写信给我父亲,要他来带我走。(4)
他们说你是个医生,但只要你是一只猫,这就不同了。我的
痛得厉害,所以免了这一次的散步吧,一个像猫一样的人能够理解的,我想。我能说三
语言,加上英语就是四
了,我肯定,我可以称职地
翻译工作。只要你在法国
好安排,我肯定我能控制一切就好像在星期三每个人都似乎被
带束缚住了一样。现在是星期六,你在遥远的地方,也许被打死了。(4)
我知
内省对像我这样
神
度
张的人来说是没有好
的,但我要你知
我的
境。去年或不知哪个年
,我是在芝加哥变成这样的,我不能跟佣人说话,也不能上街,我一直在等着有人来告诉我。总得有个人有责任来理解我。盲人必须被领着走。只不过没有人来告诉我一切——他们就会对我吞吞吐吐,我已经稀里糊涂连二加二也算不上来了。有一个人很不错——他是个法国军官,他能理解。他给我一枝
,说这
“小巧有余,玲珑不足”(2)
①贞德(1412-1413),法国民族英雄,百年战争时率军解除英军对奥尔良城之围,后被俘,遭火刑
死。(3)
至今他已很熟悉信中那
情调,这
调
显然受到《盲蛛集》和《莫莉幻想集》的影响。其时,这两
文笔
畅、情绪
伤的书信集在
国十分
行,然而,也仅仅在调
上有些相似罢了。
请原谅。今天我
不好。等我
好些再给你写信。
我们成了朋友。随后他把
拿走了,我的病更重了,没有人来跟我解释,他们会唱一支有关圣女贞德①的歌。他们常常朝着我唱,但那只会使人难受——这支歌只是引我哭,因为那时我的
没有什么问题。他们还不停地谈论
育活动,但那时我已经下去注意了,所以就是那天我去密歇
林问大
上走啊走了好几英里、最后——
有朝一日回到我这儿来,因为我会永远在这儿的这座绿
小山上。除非他们允许我给我父亲写信,我十分
他。
在八个月的时间内,他大约收到了她写的五十余封信,第一封信对她的冒昧表示歉意,信上解释说,她曾听说
国国内的姑娘们给她们不认识的士兵写信。她从格雷戈里医生那儿打听到他的姓名和地址、她说要是她有时写信向他问好,希望他别介意,等等。
你的尼科尔-沃
这些你别生气,这是我给你写的第三封信了,要么
上去寄走,要么永远下寄。我也想了许多有关月光的事,我能找到许多证人,只要我离开这儿。(3)
下面又是一封信的内容:
当我见到你穿一
军装时,觉得你很帅。后来我想我可不在乎什么法国人和德国人。你也说我可
,但我以前就听人这么说,我总不把这当回事。如果你再来这儿,还抱着那
低下和可耻的态度,甚至没有一
人们教导我的同男人往的规矩,那么,老天保佑你吧。不过,你看上去要比别人文静,温和得像一只大猫。(2)
,他们来到瑞士的一座山谷的最
的地段——鸟雀鸣啭,听来十分悦耳。树木
草散发
阵阵芬芳,让人
受受到旺盛和
快的生命活力。
我很
兴万有这么大的兴趣对人
行检查,把他们送回去。这必定很有趣。
那些信可以分为两类,第一类信大约写于停战协议签订①的那个时期,有一
病态的症状。第二类包括从那时起直到现在写的信,这些信完全正常,表现
一
不断丰富成熟的个
。迪克在奥布河畔
尔那郁闷的最后几个月里急切地盼着的正是这
分书信——而即使从最初几封信,他掌握的情况就超过了弗朗茨对事情经过的揣度。我的上尉:——
①第一次世界大战停战协议签订于1918年11月11日,这一日也被称为第一次世界大战停战日。